Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フワフワと体が浮いてくような
Als
würde
mein
Körper
sanft
schweben,
ドキドキとため息
詰めた魔法メロディ
Eine
magische
Melodie,
gefüllt
mit
Herzklopfen
und
Seufzern.
ジリジリ目覚まし時計
Der
schrillende
Wecker,
夢の狭間でストップ
Stoppt
im
Zwischenraum
der
Träume.
パジャマのままの一日ありかな
Wäre
ein
Tag
nur
im
Pyjama
wohl
okay?
閉じたまぶたまだ
願い叶う世界みたい
Meine
geschlossenen
Lider,
es
ist
wie
eine
Welt,
in
der
Wünsche
noch
wahr
werden.
フワフワと体が浮いてくような
Als
würde
mein
Körper
sanft
schweben,
キラキラと輝く夢をずっと見ていたいの
Ich
möchte
ewig
funkelnde,
leuchtende
Träume
sehen.
ユラユラ揺れるココロを
Mein
schwankendes
Herz,
スキップしてみて
Versuch
damit
zu
hüpfen.
ドキドキとため息
詰めた魔法メロディ
Eine
magische
Melodie,
gefüllt
mit
Herzklopfen
und
Seufzern.
ギリギリ届かなくて
Ich
erreiche
es
knapp
nicht,
リセット繰り返す
Wiederhole
den
Reset.
なぜだろう?同じ夢見れないものね
Warum
wohl?
Denselben
Traum
kann
man
nicht
nochmal
sehen,
oder?
優しいそよ風が
スタートを告げるサイン
Eine
sanfte
Brise
ist
das
Zeichen,
das
den
Start
ankündigt.
シュワシュワと体が弾けるような
Als
würde
mein
Körper
sprudeln,
ワクワクを感じる
Ich
fühle
die
Aufregung.
ストーリーにしてみたいの
Ich
möchte
versuchen,
eine
Geschichte
daraus
zu
machen.
グルグル回る毎日リンクしてみて
Versuch,
den
sich
drehenden
Alltag
zu
verknüpfen.
虹色の空から
響く魔法メロディ
Eine
magische
Melodie,
die
vom
regenbogenfarbenen
Himmel
widerhallt.
だってだってだって
夢のステージ
Denn,
denn,
denn
es
ist
die
Traumbühne,
ずっとずっとずっと
ココロ踊るの
Immer,
immer,
immer
tanzt
mein
Herz.
まだまだまだ
誰も知らない
Noch,
noch,
noch
kennt
sie
niemand,
内緒のメロディ
Die
geheime
Melodie.
白黒のドラマがループするような
Als
würde
ein
Schwarz-Weiß-Drama
in
einer
Schleife
laufen,
涙降らす雲に「さよなら」手をふった
Den
Tränen
bringenden
Wolken
winkte
ich
„Auf
Wiedersehen“
zu.
フワフワと体が浮いてくような
Als
würde
mein
Körper
sanft
schweben,
キラキラと輝く夢をずっと見ていたいの
Ich
möchte
ewig
funkelnde,
leuchtende
Träume
sehen.
ユラユラ揺れるココロを
Mein
schwankendes
Herz,
スキップしてみて
Versuch
damit
zu
hüpfen.
ドキドキとため息
詰めた魔法メロディ
Eine
magische
Melodie,
gefüllt
mit
Herzklopfen
und
Seufzern.
覚めない夢の中へ...
In
einen
Traum,
aus
dem
ich
nicht
erwache...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koh, koh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.