Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠に続く平行線
Ewig
weiterlaufende
parallele
Linien
決して触れられないもの
Etwas,
das
niemals
berührt
werden
kann
鏡の国の旅人
Eine
Reisende
im
Spiegelland
取り戻せない時の闇
Die
Dunkelheit
der
Zeit,
die
nicht
zurückgeholt
werden
kann
無限の願い星になる
Unendliche
Wünsche
werden
zu
Sternen
夜空へと浮かんでは消えた
Stiegen
zum
Nachthimmel
auf
und
verschwanden
白黒つかないままで
Ohne
dass
Schwarz
oder
Weiß
entschieden
ist
同じ道ずっと
彷徨って
Wandere
ich
denselben
Weg
entlang
周波数合わせて
Wenn
ich
die
Frequenz
angleiche
君の名前を呼べば
Und
deinen
Namen
rufe
いつか必ず
Eines
Tages
ganz
sicher
ふたり会えると
信じているよ
Glaube
ich
fest
daran,
dass
wir
beide
uns
treffen
werden
未来が歪んだって
Auch
wenn
die
Zukunft
verzerrt
ist
見えない時空の中探してる
Suche
ich
dich
in
der
unsichtbaren
Raumzeit
何があっても
Was
auch
immer
geschieht
君と生きたい
今を生きたい
Möchte
ich
mit
dir
leben,
das
Jetzt
leben
ふたりで強く祈れば
Wenn
wir
beide
fest
beten
運命、光の速さ超えて...
Wird
das
Schicksal
die
Lichtgeschwindigkeit
übertreffen...
過去をなぞる双曲線
Eine
Hyperbel,
die
die
Vergangenheit
nachzeichnet
あの日から捻れてずれた
Seit
jenem
Tag
verdreht
und
verschoben
記憶の中の恋人
Der
Geliebte
in
meinen
Erinnerungen
強がりに隠した弱さ
Schwäche,
verborgen
hinter
gespielter
Stärke
涙の粒繋いだら
Wenn
ich
die
Tränentropfen
verbinde
溢れだす言葉反射した
Reflektierten
die
überfließenden
Worte
ウラハラ気持ち探って
Widersprüchliche
Gefühle
erforschend
同じ問いずっと繰り返し
Wiederhole
ich
immer
dieselbe
Frage
終わらない定めの
Des
unendlichen
Schicksals
–
本当の意味が分かる?
Verstehst
du
seine
wahre
Bedeutung?
誰も消せない
Niemand
kann
sie
auslöschen
ふたりの想い
感じているよ
Unsere
beiden
Gefühle,
ich
spüre
sie
それぞれの時刻んで
Jeder
prägt
seine
eigene
Zeit
ein
微かな光の揺れ求めてる
Ich
suche
das
leise
Flackern
des
Lichts
夢の中でも
Selbst
in
meinen
Träumen
君と会いたい
すぐに会いたい
Möchte
ich
dich
treffen,
dich
sofort
treffen
絶え間なく今願えば
Wenn
ich
jetzt
unaufhörlich
wünsche
可能性、世界の真実変えて...
Wird
die
Möglichkeit
die
Wahrheit
der
Welt
verändern...
遠く手を伸ばして
Wenn
ich
meine
Hand
weit
ausstrecke
眩しい光掴めば
Und
das
blendende
Licht
ergreife
あと少し...
あと少し...
Nur
noch
ein
bisschen...
Nur
noch
ein
bisschen...
どこにいたって
Wo
auch
immer
du
bist
君のもとへゆける
Kann
ich
zu
dir
gelangen
いつか必ず
Eines
Tages
ganz
sicher
ふたり会えると
信じていたの
Habe
ich
daran
geglaubt,
dass
wir
uns
beide
treffen
werden
未来が歪んだって
Auch
wenn
die
Zukunft
verzerrt
ist
見えない時空の果て巡り合う
Werden
wir
uns
am
Ende
der
unsichtbaren
Raumzeit
begegnen
何があっても
Was
auch
immer
geschieht
君と生きたい
今を生きたい
Möchte
ich
mit
dir
leben,
das
Jetzt
leben
ふたりで強く祈れば
Wenn
wir
beide
fest
beten
運命、光の速さ超えて...
Wird
das
Schicksal
die
Lichtgeschwindigkeit
übertreffen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiaki Nagasawa, Saori Nagano, 永野小織, 長沢知亜紀
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.