Clarice Falcão - A Volta Do Mecenas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clarice Falcão - A Volta Do Mecenas




A Volta Do Mecenas
The Return of the Patron
Aonde foi aquele moço
Where has that young man gone
Bom da renascença
From the Renaissance
Pai gentil das fábulas
Gentle father of fables
Romances e poemas
Novels and poems
Quem vai sustentar conosco o peso dessa pena
Who will bear with us the weight of this suffering
Estamos todos esperando a volta do Mecenas
We are all waiting for the return of the Patron
E você diz
And you say
Olha que lindas as rosas
Look how beautiful the roses are
Quando eu digo
When I say
"Acorda, quem se importa?"
"Wake up, who cares?"
Quando foi que entramos nesse estado de demência
When did we enter this state of dementia
A cada nova década aumento decadência
With each new decade, decadence increases
E quem é que toma as divinas providências?
And who is taking divine action?
Eu não tenho pressa mas me falta paciência
I am not in a hurry, but I lack patience
E você diz
And you say
"Olha o raiar da aurora
"Look at the dawn
Quem dormir agora vai perder a hora
Those who sleep now will miss the hour
De ver o sol nascer"
To see the sun rise"
Pois ainda ha tempo para a nova renascença
For there is still time for a new Renaissance
Para abençoar nossos romances e poemas
To bless our novels and poems
E fazer sorrir a tinta dessas novas penas
And make the ink of these new pens smile
Haverá de vir um dia a volta do Mecenas
The return of the Patron will come
Olha, o raiar da aurora
Look, the dawn
Quem dormir agora vai perder a hora
Those who sleep now will miss the hour
De ver o sol nascer
To see the sun rise
De ver o sol nascer
To see the sun rise
De ver o sol nascer
To see the sun rise
De ver o sol nascer
To see the sun rise
Olha, o raiar da aurora
Look, the dawn
Quem dormir agora vai perder a hora
Those who sleep now will miss the hour





Writer(s): Clarice Falcão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.