Paroles et traduction Clarice Falcão - Eu Esqueci Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Esqueci Você
I Forgot About You
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Eu
esqueci
você
I
forgot
about
you
Um
mês
depois
de
você
me
esquecer
de
vez
A
month
after
you
forgot
about
me
for
good
E
decidir
ficar
sozinho
And
you
decided
to
be
alone
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Eu
esqueci
você
I
forgot
about
you
E
se
o
meu
olhar
cruzar
com
o
seu
And
if
my
gaze
crosses
yours
É
só
porque
você
tá
no
caminho
It's
only
that
you're
in
the
way
E
desde
que
eu
te
esqueci
And
since
I
forgot
about
you
Tá
tão
bom
sem
você
It's
so
good
without
you
Você
ir
fez
tão
bem
por
aqui
You
leaving
did
me
so
much
good
Desde
que
eu
te
esqueci
Since
I
forgot
about
you
Eu
tô
tão
outro
alguém
I'm
so
different
now
Que
eu
nem
sei
por
que
é
That
I
don't
even
know
why
it
is
Que
você
não
vem
That
you
don't
come
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Eu
esqueci
você
I
forgot
about
you
E
foi
tão
fácil
te
esquecer
And
it
was
so
easy
to
forget
about
you
Mesmo
porque
isso
já
tava
no
meu
plano
Because
it
was
already
in
my
plan
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Eu
esqueci
você
I
forgot
about
you
E
se
um
dia
eu
te
ligar
And
if
one
day
I
call
you
De
madrugada
em
despero,
é
engano
Desperate
at
dawn,
it's
a
mistake
E
desde
que
eu
te
esqueci
And
since
I
forgot
about
you
Tá
tão
bom
sem
você
It's
so
good
without
you
Você
ir
fez
tão
bem
por
aqui
You
leaving
did
me
so
much
good
Desde
que
eu
te
esqueci
Since
I
forgot
about
you
Eu
tô
tão
outro
alguém
I'm
so
different
now
Que
eu
nem
sei
por
que
é
That
I
don't
even
know
why
it
is
Que
você
não
vem
That
you
don't
come
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Eu
esqueci
você
I
forgot
about
you
E
agora
quando
eu
lembro
que
você
existe
And
now
when
I
remember
you
exist
Eu
já
não
sinto
mais
nada
I
don't
feel
anything
anymore
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Eu
esqueci
você
I
forgot
about
you
E
se
eu
chegar
a
te
obrigar
a
me
beijar
And
if
I
end
up
forcing
you
to
kiss
me
Assume
que
eu
tô
drogada
Assume
I'm
on
drugs
E
desde
que
eu
te
esqueci
And
since
I
forgot
about
you
Tá
tão
bom
sem
você
It's
so
good
without
you
Você
ir
fez
tão
bem
por
aqui
You
leaving
did
me
so
much
good
Desde
que
eu
te
esqueci
Since
I
forgot
about
you
Eu
tô
tão
outro
alguém
I'm
so
different
now
Que
eu
nem
sei
por
que
é
That
I
don't
even
know
why
it
is
Que
você
não
vem
That
you
don't
come
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Só
pra
você
saber
Just
to
let
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.