Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fred Astaire (English Version)
Fred Astaire (Deutsche Version)
Could
you
hear
it?
Konntest
du
es
hören?
All
the
birds
singing
while
we
talked
there?
All
die
Vögel,
die
sangen,
während
wir
dort
sprachen?
And
my
heart
being
all
Fred
Astaire
Und
mein
Herz,
das
ganz
Fred
Astaire
ist
In
an
eternal
musical?
In
einem
ewigen
Musical?
Or
was
I
crazy?
Oder
war
ich
verrückt?
Did
I
imagine
we
were
perfect?
Habe
ich
mir
eingebildet,
dass
wir
perfekt
waren?
Did
I
start
alone
the
first
act
Habe
ich
allein
den
ersten
Akt
begonnen
Of
our
romantic
two-men
show?
Unserer
romantischen
Zwei-Personen-Show?
Can
you
save
me?
Kannst
du
mich
retten?
Do
I
deserve
perhaps
a
maybe
Verdiene
ich
vielleicht
ein
Vielleicht
To
the
"will
you
ever
call
me
baby"
Auf
die
„Wirst
du
mich
jemals
Baby
nennen“-
Eternal
question
in
my
mind?
Ewige
Frage
in
meinem
Kopf?
I
sure
hope
so
Ich
hoffe
es
sehr
Don't
feel
compeled
to
anything,
though
Fühl
dich
aber
zu
nichts
verpflichtet
Just
because
think
watchinhg
you
go
Nur
weil
ich
denke,
dich
gehen
zu
sehen
Is
the
saddest
thing
that
I
can
find
Ist
das
Traurigste,
was
ich
finden
kann
I'll
survive
it
Ich
werde
es
überleben
Being
an
extra
in
your
story
Eine
Statistin
in
deiner
Geschichte
zu
sein
I'm
fine
with
it,
so
don't
be
sorry
Ich
bin
damit
einverstanden,
also
sei
nicht
traurig
I
can
be
Lady
22
Ich
kann
Dame
22
sein
If
that's
it,
then
Wenn
es
das
ist,
dann
Just
give
my
part
and
keep
me
silent
Gib
mir
einfach
meine
Rolle
und
halt
mich
stumm
Give
me
a
tiny
little
line
and
Gib
mir
eine
winzig
kleine
Zeile
und
I
will
change
it
to
"I
love
you"
Ich
werde
sie
in
„Ich
liebe
dich“
ändern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarice Falcão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.