Clarice Falcão - Fred Astaire (English Version) - traduction des paroles en allemand




Fred Astaire (English Version)
Fred Astaire (Deutsche Version)
Could you hear it?
Konntest du es hören?
All the birds singing while we talked there?
All die Vögel, die sangen, während wir dort sprachen?
And my heart being all Fred Astaire
Und mein Herz, das ganz Fred Astaire ist
In an eternal musical?
In einem ewigen Musical?
Or was I crazy?
Oder war ich verrückt?
Did I imagine we were perfect?
Habe ich mir eingebildet, dass wir perfekt waren?
Did I start alone the first act
Habe ich allein den ersten Akt begonnen
Of our romantic two-men show?
Unserer romantischen Zwei-Personen-Show?
Can you save me?
Kannst du mich retten?
Do I deserve perhaps a maybe
Verdiene ich vielleicht ein Vielleicht
To the "will you ever call me baby"
Auf die „Wirst du mich jemals Baby nennen“-
Eternal question in my mind?
Ewige Frage in meinem Kopf?
I sure hope so
Ich hoffe es sehr
Don't feel compeled to anything, though
Fühl dich aber zu nichts verpflichtet
Just because think watchinhg you go
Nur weil ich denke, dich gehen zu sehen
Is the saddest thing that I can find
Ist das Traurigste, was ich finden kann
I'll survive it
Ich werde es überleben
Being an extra in your story
Eine Statistin in deiner Geschichte zu sein
I'm fine with it, so don't be sorry
Ich bin damit einverstanden, also sei nicht traurig
I can be Lady 22
Ich kann Dame 22 sein
If that's it, then
Wenn es das ist, dann
Just give my part and keep me silent
Gib mir einfach meine Rolle und halt mich stumm
Give me a tiny little line and
Gib mir eine winzig kleine Zeile und
I will change it to "I love you"
Ich werde sie in „Ich liebe dich“ ändern





Writer(s): Clarice Falcão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.