Claridad feat. Oli - Llueven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claridad feat. Oli - Llueven




Llueven
Льют дожди
El flamear del agua en mis ojos graba
Колебание воды в моих глазах запечатлевает
El sentir que salva, el fluir que amo y que me ama
Чувство, которое спасает, течение, которое я люблю и которое любит меня
Nos amamos en el limbo de lo sagrado
Мы любим друг друга в лимбе священного
Todo esta dado
Всё предопределено
Solo entregar hacia todos lados
Только отдавать во все стороны
Como si no tuvieran margen nuestros labios
Как будто у наших губ нет границ
Como con alas moviéndonos
Как будто мы движемся на крыльях
Como si supiéramos cada paso dado
Как будто мы знаем каждый сделанный шаг
Como sabios dejándonos
Как мудрецы, позволяющие себе
Ir por mas
Идти за большим
Como sabios dejándonos
Как мудрецы, позволяющие себе
Ir por mas
Идти за большим
Dejar ir es fluir es dejar vivir
Отпустить значит течь, значит позволить жить
Dejar ir es fluir es dejar vivir
Отпустить значит течь, значит позволить жить
Te quiero decir que aunque no te vea
Хочу сказать тебе, что даже если я тебя не вижу,
Siento como si estuvieras
Я чувствую, как будто ты рядом
A un lado, a mi lado escuchándome
Рядом со мной, слушаешь меня
Porque en mi voz cantas vos también
Потому что в моем голосе поешь и ты
Quiero decir que aunque no te vea
Хочу сказать, что даже если я тебя не вижу,
Siento como si estuvieras
Я чувствую, как будто ты рядом
A un lado, a mi lado escuchándome
Рядом со мной, слушаешь меня
Porque en mi voz cantas vos también
Потому что в моем голосе поешь и ты
También te veo en lo que digo
Я также вижу тебя в том, что говорю
Siempre testigo aunque no estés conmigo
Ты всегда свидетель, даже если ты не со мной
También te veo en lo que digo
Я также вижу тебя в том, что говорю
Siempre testigo aunque no estés conmigo
Ты всегда свидетель, даже если ты не со мной
Es que siempre fui mas que agnóstico
Дело в том, что я всегда была больше, чем агностик
Porque creo en todo lo cósmico
Потому что я верю во всё космическое
Y en lo místico rustico es mi diagnostico
И в мистическое, простое мой диагноз
Soy lo que significo
Я то, что я значу
Que son dulzura y vanidades
Что есть нежность и тщеславие
Pura soltura y habilidades
Чистая раскованность и умения
Si alguna vez me dolio el corazon
Если когда-нибудь мне было больно сердцу
Por la sin razon, cualidades de la confusion
Из-за бессмыслицы, свойств смятения
Le pido al aire y al viento
Я прошу у воздуха и ветра
Le pido al alma y al tiempo un ultimo intento
Я прошу у души и времени последней попытки
No puedo rumbear lo que siento
Я не могу подавить то, что чувствую
No puedo parar el momento dentro de mi
Я не могу остановить мгновение внутри себя
Pido libertad
Прошу свободы
Soy enemigo y aliado de mi voluntad
Я враг и союзник своей воли
Mi entorno me enseña a ser fuerte
Мое окружение учит меня быть сильной
Y a no depender de la suerte
И не зависеть от удачи
Acoplarme a la tranquilidad
Приспосабливаться к спокойствию
Me encontré con algo que me merecía
Я нашла то, чего заслуживала
Solamente que no era lo que pedía
Только это было не то, о чем я просила
Capaz fue mejor de lo que yo quería
Возможно, это было лучше, чем я хотела
Es complicado pero el color es melodía
Это сложно, но цвет это мелодия
Cada día que examino esta aventura reciente
Каждый день, когда я исследую это недавнее приключение
Algunas dudas se depositan en mi mente
Некоторые сомнения закрадываются в мой разум
Cada instante es diferente
Каждое мгновение отличается
Pero por algo esto surgió repente see less
Но это возникло внезапно не просто так
(Dejar ir es fluir es dejar vivir)
(Отпустить значит течь, значит позволить жить)
(Dejar ir es fluir es dejar vivir)
(Отпустить значит течь, значит позволить жить)
(Dejar ir es fluir es dejar vivir)
(Отпустить значит течь, значит позволить жить)
(Dejar ir es fluir es dejar vivir)
(Отпустить значит течь, значит позволить жить)
(Dejar ir, dejar ir)
(Отпустить, отпустить)
(Es dejar vivir)
(Значит позволить жить)
(Dejar ir, dejar ir)
(Отпустить, отпустить)
(Es dejar vivir)
(Значит позволить жить)





Writer(s): Clara Miglioli, Diego Miglioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.