Claridad feat. Rebeca Lane - Del Cosmos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claridad feat. Rebeca Lane - Del Cosmos




Del Cosmos
From the Cosmos
Los labios son los ríos, de nuestro corazón
Lips are the rivers, of our heart
Tus labios y los míos, mismo ritmo
Your lips and mine, same rhythm
Los labios son los ríos, de nuestro corazón
Lips are the rivers, of our heart
Tus labios y los míos, mismo ritmo
Your lips and mine, same rhythm
Ooohh oh
Ooohh oh
Mismo ritmo
Same rhythm
Ooohh oh
Ooohh oh
Ooohh oh
Ooohh oh
Son tantas las trabas que nos dejan paradas
There are so many obstacles that leave us paralyzed
Desalados nuestros cuerpos
Our bodies without wings
Con las almas a un lado
Our souls forgotten
Como si no tuviéramos una voz
As if we didn't have a voice
Para encontrarnos hoy
To unite us today
Saboreando el tiempo que
Savoring the time that
Coincido con vos
I coincide with you
Por los motivos del cosmos
For the reasons of the cosmos
Del cosmos vengo
I come from the cosmos
Tengo polvos de estrellas en mis elementos
I have star dust in my elements
Busco fundamentos
I seek foundations
En el lenguaje de los sueños
In the language of dreams
Nómada siguiendo el camino de los vientos
A nomad following the path of the winds
Aprendo de los errores y los aciertos
I learn from mistakes and successes
Alimento el alma con los encuentros
I feed my soul with encounters
Tus labios y los míos en movimiento
Your lips and mine in motion
Creando versos con el universo
Creating verses with the universe
El gran espíritu de la madre tierra
The great spirit of Mother Earth
Se manifiesta en los cantos de guerreras
Manifests itself in the songs of warriors
En la percusión de este corazón
In the percussion of this heart
En el son que pone sazón a tu desazón
In the rhythm that adds flavor to your restlessness
Somos la voz de las que
We are the voice of those
Como vos y yo protestamos
Who, like you and I, protest
Porque vivas nos queremos
Because we want to live
Somos las que solas no,
We are those who are not alone,
Somos un montón y no
We are a multitude and we
Ya no queremos ni una menos
Don't want to lose even one more
En nuestras cosmovisiones
In our cosmovisions
Somos seres surgidos de la tierra,
We are beings born from the earth,
El agua y el maíz
The water and the corn
De los ríos somos custodios
We are the guardians of the rivers
Ancestrales, el pueblo Lenca
Ancestral, the Lenca people
Resguardados además, por los espíritus de las niñas
Protected also by the spirits of the girls
Que nos enseñan que dar la vida, de múltiples formas
Who teach us that giving life, in many ways
Por la defensa de los ríos
For the defense of the rivers
Es dar la vida
Is giving life
Para el bien de la humanidad
For the good of humanity
Y de este planeta
And of this planet





Writer(s): Clara Miglioli, Diego Miglioli, Rebeca Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.