Claridad feat. Rebeca Lane - Del Cosmos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claridad feat. Rebeca Lane - Del Cosmos




Del Cosmos
Из космоса
Los labios son los ríos, de nuestro corazón
Губы реки, что текут из наших сердец
Tus labios y los míos, mismo ritmo
Твои губы и мои бьются в унисон
Los labios son los ríos, de nuestro corazón
Губы реки, что текут из наших сердец
Tus labios y los míos, mismo ritmo
Твои губы и мои бьются в унисон
Ooohh oh
Ооо, о
Mismo ritmo
В унисон
Ooohh oh
Ооо, о
Ooohh oh
Ооо, о
Son tantas las trabas que nos dejan paradas
Так много преград встаёт на нашем пути
Desalados nuestros cuerpos
Бескрылы тела наши
Con las almas a un lado
А души рядом
Como si no tuviéramos una voz
Словно нет у нас голоса
Para encontrarnos hoy
Чтобы встретиться сегодня
Saboreando el tiempo que
Наслаждаясь временем, которое
Coincido con vos
Нам отпущено вместе
Por los motivos del cosmos
По воле космоса
Del cosmos vengo
Я из космоса
Tengo polvos de estrellas en mis elementos
В теле моём звёздная пыль
Busco fundamentos
Ищу основы
En el lenguaje de los sueños
На языке снов
Nómada siguiendo el camino de los vientos
Я странница, следую за ветром
Aprendo de los errores y los aciertos
Я учусь на своих ошибках и успехах
Alimento el alma con los encuentros
Питаю душу встречами
Tus labios y los míos en movimiento
Твои губы и мои в движении
Creando versos con el universo
Создаём стихи вместе с Вселенной
El gran espíritu de la madre tierra
Великий дух Матери-Земли
Se manifiesta en los cantos de guerreras
Является в песнях воительниц
En la percusión de este corazón
В биении этого сердца
En el son que pone sazón a tu desazón
В звуке, что приносит специю твоему смятению
Somos la voz de las que
Мы голос тех, кто
Como vos y yo protestamos
Как ты и я, протестовали
Porque vivas nos queremos
Потому что мы хотим жить
Somos las que solas no,
Мы те, кто не одни,
Somos un montón y no
Мы множество, и нет
Ya no queremos ni una menos
Мы не хотим больше терять
En nuestras cosmovisiones
В наших мировоззрениях
Somos seres surgidos de la tierra,
Мы существа, рождённые из земли,
El agua y el maíz
Воды и маиса
De los ríos somos custodios
Мы хранители рек
Ancestrales, el pueblo Lenca
Древние, народ Ленка
Resguardados además, por los espíritus de las niñas
Кроме того, нас охраняют духи девочек
Que nos enseñan que dar la vida, de múltiples formas
Они учат нас, что давать жизнь можно по-разному
Por la defensa de los ríos
Защита рек
Es dar la vida
Это тоже дар жизни
Para el bien de la humanidad
На благо человечества
Y de este planeta
И этой планеты





Writer(s): Clara Miglioli, Diego Miglioli, Rebeca Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.