Clarissa - bonita e miserável - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clarissa - bonita e miserável




Bonita e miserável
Красивая и несчастная
Perfeitinha pra você
Идеальный для вас
Porque eu nunca fui nada
Потому что я никогда не был ничем.
Então tudo eu posso ser
Так что все, что я могу быть,
Te peço pouco, te dou muito
Я прошу тебя мало, я даю тебе много
Te faço bem, te peço pra ser mau
Я делаю тебе хорошо, я прошу тебя быть плохим,
Confesso que eu não me acostumo
Признаюсь, я не привыкаю
Com essa mania de fuder tudo no final
С этой манией трахать все в конце
Safada e deprimida
Непослушный и подавленный
Sua esposa é troféu
Его жена-трофей
Me leva do seu lado
Возьми меня на свою сторону
Me esconde num hotel
Спрячь меня в отеле
Te falo muito e digo pouco
Я много говорю и мало говорю
Te faço mal sem você perceber
Я причиняю тебе боль, не осознавая этого.
Bota que a minha areia
Ботинок веры, что мой песок
Não cabe dentro do seu caminhão
Не помещается внутри вашего грузовика
A melhor coisa
Лучшая вещь
Que você teve
Что у тебя уже было
Igual a mim
Как и я.
nunca vai achar
Ты никогда не найдешь
A melhor coisa
Лучшая вещь
Que você teve
Что у тебя уже было
Igual a mim
Как и я.
nunca vai achar
Ты никогда не найдешь
Gostosa e incoerente
Горячий и бессвязный
Sei que tu vai me adorar
Я знаю, что ты меня обожаешь.
Quando eu sento em cima
Когда я сижу на вершине,
Pra te ver chorar
Чтобы увидеть, как ты плачешь.
E como assim não faz sentido?
И как это не имеет смысла?
Nada nunca precisou fazer
Ничего никогда не нужно было делать
maneiro fingir que te amo
Круто притворяться, что люблю тебя
A gente fica nessa depois vamo ver
Мы останемся на этом, а потом посмотрим
Gente boa, ela é insana
Хорошие люди, она безумна
pra colocar assim
Можно так выразиться
Corre enquanto
Беги, давая
Não vai reclamar pra mim
Не будет жаловаться на меня
Tédio pelo menos não tem
Скука, по крайней мере, не имеет
Comigo sempre vai ter emoção
Со мной всегда будут эмоции
Daquelas boas que a gente sente
Из тех хороших, которые мы чувствуем,
Antes de entrar num furacão
Прежде чем попасть в ураган,
A melhor coisa
Лучшая вещь
Que você teve
Что у тебя уже было
Igual a mim
Как и я.
nunca vai achar
Ты никогда не найдешь
A melhor coisa
Лучшая вещь
Que você teve
Что у тебя уже было
Igual a mim
Как и я.
nunca vai achar
Ты никогда не найдешь





Writer(s): Pedro Paulo Castor Dos Santos, Uiliam Esteves Da Silveira, Clarissa Lopes Muller, Julio Raposo Feliciano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.