Clarissa - garota ideal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clarissa - garota ideal




garota ideal
Ideal Girl
Veja bem, não vou te deixar aflito
Look, I won't leave you worried
É pouco que eu tenho pra falar
There's little I can say
É que eu deixei um pedaço de mim em você
'Cause I left a part of me in you
Queria marcar pra poder buscar
I wanted to set up a time to retrieve it
É chato de explicar
It's tedious to explain
A gente terminou antes de começar
We broke up before we started
Parece que não aconteceu
It feels like it didn't happen
Então, eu vou deixar pra
So, I'll let it go
Olha pra mim e me diz o que você quer
Look at me and tell me what you want
Eu posso ser o que você quiser
I can be whatever you want
Não se preocupa comigo
Don't worry about me
Não vou fazer o mesmo por você
I won't do the same for you
acha que eu sou real?
Do you think I am real?
Eu sou sua garota ideal
I am your ideal girl
Não sei dizer o quanto que eu gostei
I can't say how much I enjoyed
De sentir que gostava de alguém
Feeling like I was fond of someone
E tinha tempo que eu não sentia mais nada
And it had been a while since I felt anything at all
E não era nada pra ninguém
And wasn't anything to anyone
É chato de explicar
It's tedious to explain
A gente terminou antes de começar
We broke up before we started
Parece que não acontenceu
It feels like it didn't happen
Então, eu vou deixar pra
So, I'll let it go
Olha pra mim e me diz o que você quer
Look at me and tell me what you want
Eu posso ser o que você quiser
I can be whatever you want
Não se preocupa comigo
Don't worry about me
Não vou fazer o mesmo por você
I won't do the same for you
acha que eu sou real?
Do you think I am real?
Eu sou sua garota ideal
I am your ideal girl.
acha que eu sou real?
Do you think I am real?
Eu sou sua garota ideal
I am your ideal girl.





Writer(s): Clarissa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.