Paroles et traduction Clarissa - hedonista
Sabe
cê
tá
me
irritando
You're
starting
to
get
on
my
nerves
Com
esse
teu
jeito
marrento
With
that
cold
shoulder
of
yours
Esse
teu
olhar
me
vendo
That
look
in
your
eyes
that
watches
me
Eu
passo
e
tu
sente
vento
I
walk
by,
and
you
feel
the
breeze
Não
gostou?
Don't
like
it?
Então
faz
melhor
Then
do
better
Diz
pra
mim
o
que
tu
quer
Tell
me
what
you
want
Sou
piranha?
e
tu
é
herói,
né?
I'm
a
slut,
and
you're
a
hero,
right?
Vai,
para
Come
on,
stop
it
Não
liga
pro
que
é
certo
Don't
care
about
what's
right
Olha
ao
seu
redor
Look
around
you
Mente
o
quanto
tu
quiser
Lie
as
much
as
you
want
O
teu
é
bem
maior
Yours
is
bigger
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist
all
my
life
Sabe
eu
nunca
tive
escolha
You
know
I
never
had
a
choice
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist
all
my
life
Sabe
eu
nunca
tive
escolha
You
know
I
never
had
a
choice
Tá
ligado,
tu
tá
me
cansando
Man,
you're
getting
on
my
nerves
Com
uns
papo
de
cordão
de
ouro
With
that
talk
of
gold
chains
E
esses
teu
carro
do
ano
And
those
cars
of
yours
Tu
é
estalinho,
eu
tô
um
estouro
You're
the
sparkler,
I'm
the
blast
O
rei
da
verdade
The
king
of
truth
Diz
pra
mim
o
que
tu
pensa
Tell
me
what
you
think
Ce
tá
certo?
e
eu
tô
errada,
né?
You're
right,
and
I'm
wrong,
right?
Vai,
para
Come
on,
stop
it
Não
liga
pro
que
é
certo
Don't
care
about
what's
right
Olha
ao
seu
redor
Look
around
you
Mente
o
quanto
tu
quiser
Lie
as
much
as
you
want
O
teu,
é
bem
maior
Yours,
it's
a
lot
bigger
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist
all
my
life
Sabe
eu
nunca
tive
escolha
You
know
I
never
had
a
choice
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist
all
my
life
Sabe
eu
nunca
tive
escolha
You
know
I
never
had
a
choice
Acredita
no
que
for
melhor
Believe
in
whatever
it
is
Pra
você
conseguir
dormir
bem
So
you
can
get
a
good
night's
sleep
A
parte
difícil
do
dia
The
hard
part
of
the
day
Esquecer
quem
você
seria
Forgetting
who
you
could
be
Acha
chato?
Think
it's
boring?
E
eu
com
isso
And
what's
it
to
me
Tu
se
acha
o
perigo
You
think
you're
so
dangerous
Faz
de
conta?
e
eu
que
finjo?
You
pretend,
and
I
pretend?
Vai,
para
Come
on,
stop
it
Não
liga
pro
que
é
certo
Don't
care
about
what's
right
Olha
ao
seu
redor
Look
around
you
Mente
o
quanto
tu
quiser
Lie
as
much
as
you
want
O
teu,
é
bem
maior
Yours,
it's
a
lot
bigger
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist
all
my
life
Sabe
eu
nunca
tive
escolha
You
know
I
never
had
a
choice
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist
all
my
life
Sabe
eu
nunca
tive
escolha
You
know
I
never
had
a
choice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarissa Lopes Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.