Paroles et traduction Clarissa - não me importo mais
Aqui
estamos
nós
de
novo
Здесь
мы
снова
Eu
sempre
fui
tão
só
Я
всегда
был
таким
одиноким.
Quem
tem
dor
tem
pressa
Те,
у
кого
боль,
спешат
Quero
me
adiantar
Я
хочу
опередить
себя
Tem
sido
tão
difícil
Это
было
так
тяжело.
Era
de
se
esperar
Этого
следовало
ожидать
Então
fecha
a
porta
quando
for
sair
Так
что
закрой
дверь,
когда
ты
уйдешь.
Que
eu
não
deixo
mais
ninguém
entrar
Что
я
больше
никого
не
впущу.
Me
leva
no
seu
beijo
e
dá
pra
quem
quiser
Возьми
меня
в
свой
поцелуй
и
отдай
кому
захочешь
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Mas
olha
que
surpresa
Но
посмотрите,
какой
сюрприз
Nada
aqui
funcionou
Здесь
ничего
не
сработало
Um
dia
eu
fui
festa
Однажды
я
пошел
на
вечеринку
Era
seu
carnaval
Это
был
его
карнавал
Agora
sou
memória
Теперь
я
память
Que
começa
a
falhar
Который
начинает
терпеть
неудачу
Então
fecha
a
porta
quando
for
sair
Так
что
закрой
дверь,
когда
ты
уйдешь.
Que
eu
não
deixo
mais
ninguém
entrar
Что
я
больше
никого
не
впущу.
Me
leva
no
seu
beijo
e
dá
pra
quem
quiser
Возьми
меня
в
свой
поцелуй
и
отдай
кому
захочешь
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Então
me
diz
de
novo
o
que
foi
que
eu
fiz
Затем
снова
скажи
мне,
что
я
сделал
Fechei
a
minha
porta
bem
no
seu
nariz
Я
закрыл
дверь
прямо
у
тебя
на
носу.
Me
leva
no
seu
beijo
Возьми
меня
в
свой
поцелуй
E
faz
o
que
quiser
И
делай,
что
хочешь.
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Eu
não
me
importo
mais
Мне
все
равно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarissa Lopes Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.