Clase-A - La Bobería - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clase-A - La Bobería




La Bobería
Глупости
Deja la bobería y dime que vamos a hacer
Хватит глупостей, скажи, что будем делать?
Que el tiempo no lo quiero perder
Время терять не хочу.
En tu casa o en la mía pa donde vamos bebé
У тебя или у меня, куда пойдём, детка?
Avanza que te voy a freír en mi sartén
Давай, я тебя поджарю на своей сковородке.
Deja la bobería mami y vuélvete loca
Хватит глупостей, малышка, давай оторвёмся.
Que estoy desesperao por darte un beso en la boca
Я с ума схожу, хочу поцеловать тебя в губы.
Arrebátate y quítate la ropa
Зажигай и раздевайся.
Que esta noche vamos a beber de la copa rota
Сегодня ночью мы будем пить из разбитого бокала.
Relájate, y sígueme provocando
Расслабься и продолжай меня провоцировать.
Relájate, que hace rato te estoy chequeando
Расслабься, я уже давно на тебя заглядываюсь.
Relájate, que mírame como ando
Расслабься, посмотри на меня, какой я.
Me descontrolas cuando te veo bailando
Ты сводишь меня с ума, когда танцуешь.
Estoy pa hacer contigo una pila de cositas ricas
Я хочу сделать с тобой кучу приятных вещей.
Hoy ando con el mío así que llama a amiguita
Сегодня я в ударе, так что зови свою подружку.
Que bonita como me gusta tu carita
Какая красивая, мне нравится твоё личико.
Mami no seas malita y dame un beso en la boquita
Малышка, не будь вредной, поцелуй меня в губки.
Deja la bobería y dime que vamos a hacer
Хватит глупостей, скажи, что будем делать?
Que el tiempo no lo quiero perder
Время терять не хочу.
En tu casa o en la mía pa donde vamos bebé
У тебя или у меня, куда пойдём, детка?
Avanza que te voy a freír en mi sartén
Давай, я тебя поджарю на своей сковородке.
Hace tiempo que estaba loquito por llevarte a parte
Давно хотел увести тебя куда-нибудь,
Pa darte lo tuyo para devorarte
Чтобы дать тебе твоё, чтобы тебя сожрать.
Tra tra tra tra tra pa darte
Тра-та-та-та-та, чтобы дать тебе.
Tra tra tra tra tra pa darte
Тра-та-та-та-та, чтобы дать тебе.
Dime pa donde vamos dime que quieres hacer
Скажи, куда мы пойдём, скажи, что хочешь делать?
Que estoy pa darte rico hasta el amanecer
Я готов ублажать тебя до рассвета.
Dale suavecito no te mandes a correr
Потихоньку, не торопись.
sabes que como quiera hoy nos vamos a exceder
Ты же знаешь, что сегодня мы всё равно перегнём палку.
Chica dame un ratico de tu tiempo
Девушка, удели мне немного своего времени.
La vida es una sola disfruta el momento
Жизнь одна, наслаждайся моментом.
Aprovecha relájate y goza
Воспользуйся, расслабься и получай удовольствие.
No des tanta muela y acaba de ponerte pa las cosas
Хватит болтать, давай уже займёмся делом.
Que ando alteradísimo estoy pa comerte hacer rato
Я очень возбуждён, хочу тебя съесть уже давно.
Es que te veo salidita del plato
Ты выглядишь очень аппетитно.
A no me gustan los alardes baratos
Я не люблю дешёвые понты.
Espérame en tu casa y quítate la ropa y los zapatos
Жди меня дома и сними одежду и обувь.
Deja la bobería y dime que vamos a hacer
Хватит глупостей, скажи, что будем делать?
Que el tiempo no lo quiero perder
Время терять не хочу.
En tu casa o en la mía pa donde vamos bebé
У тебя или у меня, куда пойдём, детка?
Avanza que te voy a freír en mi sartén
Давай, я тебя поджарю на своей сковородке.
Loca
Сумасшедшая.
Pa que estás
Для чего ты здесь?
Déjate de muela, deja la infladera
Хватит болтать, перестань выпендриваться.
Te quedas o te vas
Ты остаёшься или уходишь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.