Clash - กอด - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clash - กอด




กอด
Объятия
ฉันเคยบอก รู้สึกจะเมื่อวันก่อน ซึ่งเธอก็รู้ว่าความผูกพัน ทำให้ฝันละเมอ
Я говорил тебе, кажется, совсем недавно, и ты знаешь, что эта связь заставляет меня грезить.
ฉันจำได้ เธออ่อนและไหว จนฉันหวั่นไหว และสั่นสะท้านหัวใจ
Я помню, как ты была нежна и ранима, и это заставило меня волноваться, мое сердце трепетало.
อยากบอกเธอให้ได้ยินเหลือเกิน แต่ไม่รู้เธอได้ยินหรือเปล่า
Я так хочу, чтобы ты услышала меня, но не знаю, слышишь ли ты.
อยากบอกเธอให้รู้เหลือเกิน ว่าเธอคือลมหายใจของฉัน
Я так хочу, чтобы ты знала, что ты мое дыхание.
โอบกอดหัวใจของฉันเอาไว้นานๆ แค่เพียงฉันคิดว่าเธอจะจากไป ใจมันหวิวทุกที
Обними мое сердце и держи его крепко, ведь стоит мне только подумать, что ты уйдешь, и у меня душа уходит в пятки.
เอ่ยคำสัญญา บอกมาว่าไม่มีวัน ที่จะทำให้ฉันต้องหวั่นไหว แค่นี้ก็เป็นสุข
Дай мне обещание, скажи, что никогда не заставишь меня волноваться, и этого будет достаточно для счастья.
กอดฉันให้นานเข้าไว้ ก็เธอช่างแสนมีความหมายกับฉันมากมายอย่างนี้
Обнимай меня крепче, ведь ты так много значишь для меня.
ความรักที่ฉันให้เธอ ไม่เคยให้มากเท่าใคร
Я никогда никого не любил так сильно, как тебя.
ที่กระซิบบอกหัวใจเธอ เธอคงได้ยินว่ารักเธอมากกว่าสิ่งใด
Я шепчу это твоему сердцу, ты, наверное, слышишь, что люблю тебя больше всего на свете.
อยากบอกเธอให้ได้ยินเหลือเกิน แต่ไม่รู้เธอได้ยินหรือเปล่า
Я так хочу, чтобы ты услышала меня, но не знаю, слышишь ли ты.
อยากบอกเธอให้รู้เหลือเกิน ว่าเธอคือลมหายใจของฉัน
Я так хочу, чтобы ты знала, что ты мое дыхание.
โอบกอดหัวใจของฉันเอาไว้นานๆ แค่เพียงฉันคิดว่าเธอจะจากไป ใจมันหวิวทุกที
Обними мое сердце и держи его крепко, ведь стоит мне только подумать, что ты уйдешь, и у меня душа уходит в пятки.
กอดฉันให้นานเข้าไว้ ก็เธอช่างแสนมีความหมายกับฉันมากมายอย่างนี้
Обнимай меня крепче, ведь ты так много значишь для меня.
ความรักที่ฉันให้เธอ ไม่เคยให้มากเท่าใคร
Я никогда никого не любил так сильно, как тебя.
ที่กระซิบบอกหัวใจเธอ เธอคงได้ยินว่ารักเธอมากกว่าสิ่งใด
Я шепчу это твоему сердцу, ты, наверное, слышишь, что люблю тебя больше всего на свете.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.