Paroles et traduction Clash - ตัวตายใจสู้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ตัวตายใจสู้
Сражаясь до смерти
เร่าร้อนเกินไฟ
เร่งเร้าข้างใน
ใจมุ่งไป
ยังฟากฟ้า
Жарче
огня,
пылает
во
мне,
сердце
стремится
к
небесам.
มีเส้นชัยไกลโพ้นสุดตา
อยากถึงต้องพุ่งชน
Финишная
черта
далеко
за
горизонтом,
чтобы
добраться,
нужно
идти
напролом.
เมื่อชีวิตไม่นานก็ตาย
ยิ่งต้องคว้าให้ได้ดังใจ
เวลาไม่พอให้แพ้
ตายเป็นตาย
Жизнь
коротка,
и
смерть
неизбежна,
нужно
успеть
взять
свое.
У
меня
нет
времени
на
поражения,
смерть
так
смерть.
สุดขอบฟ้าหนาวเกินใครจะทาน
แต่ฉันก็จะวิ่งไปเป็นหรือตายต้องลอง
Край
неба
холоден,
но
я
доберусь
туда,
живым
или
мертвым,
я
должен
попробовать.
ให้โลกจำไว้นานชั่วกาล
แล้วจะได้รู้กันว่าคนอย่างฉันไม่แพ้
Пусть
мир
запомнит
меня
навсегда,
и
все
узнают,
что
такие,
как
я,
не
сдаются.
ทางยิ่งไกล
กายยิ่งบอบช้ำ
แต่ใจไม่รู้สึก
Путь
далек,
тело
изранено,
но
моя
душа
не
сломлена.
ภูผาลุกโชนด้วยเพลิง
และพายุก็เข้ากระหน่ำ
แต่ฉันก็ยังวิ่งไป
ตายเป็นตาย
Горы
пылают,
бушует
буря,
но
я
продолжаю
бежать,
смерть
так
смерть.
สุดขอบฟ้าหนาวเกินใครจะทาน
แต่ฉันก็จะวิ่งไปเป็นหรือตายต้องลอง
Край
неба
холоден,
но
я
доберусь
туда,
живым
или
мертвым,
я
должен
попробовать.
ให้โลกจำไว้นานชั่วกาล
แล้วจะได้รู้กันว่าคนอย่างฉันไม่แพ้
Пусть
мир
запомнит
меня
навсегда,
и
все
узнают,
что
такие,
как
я,
не
сдаются.
สุดขอบฟ้าหนาวเกินใครจะทาน
แต่ฉันก็จะวิ่งไปเป็นหรือตายต้องลอง
Край
неба
холоден,
но
я
доберусь
туда,
живым
или
мертвым,
я
должен
попробовать.
ให้โลกจำไว้นานชั่วกาล
แล้วจะได้รู้กันว่าคนอย่างฉันไม่แพ้
Пусть
мир
запомнит
меня
навсегда,
и
все
узнают,
что
такие,
как
я,
не
сдаются.
สุดขอบฟ้าหนาวเกินใครจะทาน
แต่ฉันก็จะวิ่งไปเป็นหรือตายต้องลอง
Край
неба
холоден,
но
я
доберусь
туда,
живым
или
мертвым,
я
должен
попробовать.
ด้วยชีวิต
ฉันจะแลกทุกอย่าง
เพื่อให้ได้มาคนอย่างฉันไม่แพ้
Своей
жизнью
я
заплачу
любую
цену,
чтобы
добиться
своего,
такие,
как
я,
не
сдаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anan Dapphetthikon, Witya Charoensuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.