Clash - ปฏิเสธรัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clash - ปฏิเสธรัก




ปฏิเสธรัก
Rejection Love
ก็รู้มันไม่ดี ที่เราทำแอบคุยแอบรักโดยไม่ได้ตั้งใจ yeah
I know it's not good, that we do secretly talk and love unintentionally yeah
แต่ไม่เต็มร้อยสักที
But I am not completely into you
ฉันยังมีอีกคนที่เขาไม่เคยรู้เรื่องอะไร
I have someone who does not know about any of this
แต่ที่รู้เผลอไป ใจมันยังไม่ยอมหยุดรักเธอ
But I realized I am careless, my heart still won't stop loving you
ดูยังไงก็คงไม่เหมาะที่เรามาเจอและรักกัน
No matter how I see it, it's not suitable that we met and fell in love
ปฏิเสธรัก ปฏิเสธฉัน
Reject the love, reject me
หากมันเป็นเพราะว่ารักมันทำให้เธอเสียใจ
If it's because the love makes you feel sad
ไม่ต้องห่วงฉัน เธอรู้ใช่ไหม
Don't worry about me, you know right?
คนมีเจ้าของอย่างฉันไม่ควรจะไปรักใคร
A person in a relationship shouldn't be loving somebody else
ยิ่งลึกลงทุกที ทุกถ้อยคำที่เธอกับฉันนั้นได้พูดกัน
The more in-depth it gets, every word that you and I speak
ก็เธอช่างแสนดี ทุกนาทีก็เพราะอย่างนี้จะไม่รักได้ยังไง
You are so nice, every minute is great, how can I not love you
แต่ที่รู้เผลอไป ใจมันยังไม่ยอมหยุดรักเธอ
But I realized I am careless, my heart still won't stop loving you
ดูยังไงก็คงไม่เหมาะที่เรามาเจอและรักกัน
No matter how I see it, it's not suitable that we met and fell in love
ปฏิเสธรัก ปฏิเสธฉัน
Reject the love, reject me
หากมันเป็นเพราะว่ารักมันทำให้เธอเสียใจ
If it's because the love makes you feel sad
ไม่ต้องห่วงฉัน เธอรู้ใช่ไหม
Don't worry about me, you know right?
คนมีเจ้าของอย่างฉันไม่ควรจะไปรักใคร
A person in a relationship shouldn't be loving somebody else
Baby ทั้งๆ ที่รู้ว่าฉันจะใจสลาย
Baby, even though I know my heart will break
ทั้งๆ ที่รู้ว่าฉันจะต้องทุรนทุราย
Even though I know I will be in so much pain
จำเป็นต้องรับนี่คือความจริง
It's necessary to accept this reality
ปฏิเสธฉันแล้วเดินหนีไป
Reject me and walk away
ปฏิเสธรัก ปฏิเสธฉัน
Reject the love, reject me
หากมันเป็นเพราะว่ารักมันทำให้เธอเสียใจ
If it's because the love makes you feel sad
ไม่ต้องห่วงฉัน เธอรู้ใช่ไหม
Don't worry about me, you know right?
คนมีเจ้าของอย่างฉันไม่ควรจะไปรักใคร
A person in a relationship shouldn't be loving somebody else
คนมีเจ้าของอย่างฉันไม่ควรจะไปรักใคร
A person in a relationship shouldn't be loving somebody else






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.