Clash - เพลงสุดท้าย - traduction des paroles en allemand

เพลงสุดท้าย - Clashtraduction en allemand




เพลงสุดท้าย
Letztes Lied
เคยพร่ำบอก หัวใจจะมีแต่เธอ
Ich habe immer wieder gesagt, mein Herz wird nur dir gehören
แต่เธอ ผู้เป็นที่หนึ่ง
Nur dir, die meine Nummer Eins ist
ข้อความสุดซึ้งที่เคยผ่านเพลงมากมาย
Die tiefgründigen Botschaften, die durch so viele Lieder kamen
ทุกเพลงที่มีความหมาย
Jedes Lied, das Bedeutung hatte
ใช้เพียงปากกาด้ามหนึ่ง
Geschrieben nur mit einem Stift
ซึ่งกรองจากหัวใจ
Die von Herzen kamen
ไออุ่นรักที่มีช่างงดงาม
Die Wärme der Liebe, die wir teilten, war so schön
เหมือนแสงดวงจันทรา ของค่ำคืน
Wie das Mondlicht in der Nacht
อ้อมกอด อบอุ่นที่คุ้นเคย ซึ้งใจไม่เคยลืม
Die vertraute warme Umarmung, tief im Herzen, nie vergessen
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La La La La
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La La
เคยต้องเจ็บ
Auch als ich verletzt war
ก็มีแต่เธอผู้เดียวที่คอยเฝ้าดูไม่ห่าง
Warst nur du die Einzige, die wachte und nicht wich
แม้ตอนอ้างว้างก็มีแต่เธอช่วยปลอบ
Selbst als ich einsam war, warst nur du da, um mich zu trösten
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันเคยทำผิดเธอไม่โกรธ
Alles, was ich je falsch gemacht habe, du warst nicht böse
ที่สุดในหัวใจ
Das Wichtigste in meinem Herzen
ให้เพลงนี้เป็นเพลงหนึ่งของเธอ
Lass dieses Lied eines für dich sein
ฉันเขียนมาจากใจ ฉันให้เธอ
Ich habe es von Herzen geschrieben, ich gebe es dir
แค่อยากเอ่ยคำว่ารักเธอ เป็นเพลงสุดท้าย
Ich möchte nur die Worte 'Ich liebe dich' sagen, als letztes Lied
ที่รัก รัก ฉันรักเธอหมดใจ
Meine Liebste, Liebste, ich liebe dich von ganzem Herzen
และต่อจากนี้ แม้ฉันต้องลาไป
Und von nun an, auch wenn ich gehen muss
จะรักจะห่วงใย แบบนี้ตลอดไป
Werde ich dich so lieben und für dich sorgen, für immer
ถึงแม้ว่าเพลงนี้จะเหลือเพลงสุดท้าย
Auch wenn dies das letzte Lied ist, das bleibt
แม้ต้องเจ็บที่ต้องบอกลา
Auch wenn es schmerzt, Lebewohl sagen zu müssen
แต่ฉันและเธอนั้นจะเคียงคู่กันฉันสัญญา
Aber du und ich, wir werden Seite an Seite sein, das verspreche ich
แม้เวลาจะนานจะเนิ่นเท่าไร
Egal wie lange die Zeit auch sein mag
ใจฉันจะอยู่กับเธอจะอยู่ทุกที่และทุกวินาที
Mein Herz wird bei dir sein, überall und in jeder Sekunde
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La La La La
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La La La La La La La La
ที่รัก รัก ฉันรักเธอหมดใจ
Meine Liebste, Liebste, ich liebe dich von ganzem Herzen
และต่อจากนี้ แม้ฉันต้องลาไป
Und von nun an, auch wenn ich gehen muss
จะรักจะห่วงใย แบบนี้ตลอดไป
Werde ich dich so lieben und für dich sorgen, für immer
ถึงแม้ว่าเพลงนี้จะเหลือเพลงสุดท้าย
Auch wenn dies das letzte Lied ist, das bleibt
ที่รัก รัก ฉันรักเธอหมดใจ
Meine Liebste, Liebste, ich liebe dich von ganzem Herzen
และต่อจากนี้ แม้ฉันต้องลาไป
Und von nun an, auch wenn ich gehen muss
จะรักจะห่วงใย แบบนี้ตลอดไป
Werde ich dich so lieben und für dich sorgen, für immer
ถึงแม้ว่าเพลงนี้จะเหลือเพลงสุดท้าย
Auch wenn dies das letzte Lied ist, das bleibt
ที่รัก รัก ฉันรักเธอหมดใจ
Meine Liebste, Liebste, ich liebe dich von ganzem Herzen
และต่อจากนี้ แม้ฉันต้องลาไป
Und von nun an, auch wenn ich gehen muss
จะรักจะห่วงใย แบบนี้ตลอดไป
Werde ich dich so lieben und für dich sorgen, für immer
ถึงแม้ว่าเพลงนี้จะเหลือเพลงสุดท้าย
Auch wenn dies das letzte Lied ist, das bleibt
ที่รัก รัก ฉันรักเธอหมดใจ
Meine Liebste, Liebste, ich liebe dich von ganzem Herzen
และต่อจากนี้ แม้ฉันต้องลาไป
Und von nun an, auch wenn ich gehen muss
จะรักจะห่วงใย แบบนี้ตลอดไป
Werde ich dich so lieben und für dich sorgen, für immer
ถึงแม้ว่าเพลงนี้จะเหลือเพลงสุดท้าย
Auch wenn dies das letzte Lied ist, das bleibt





Writer(s): Preeti Barameeanant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.