Clash - เสียใจได้ยินไหม - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clash - เสียใจได้ยินไหม




เสียใจได้ยินไหม
Ты слышишь, мне больно?
เพราะว่ารักจึงเปรียบเธอนั้นเป็นดังชีวิต
Потому что люблю, сравниваю тебя с жизнью,
ก็เพราะว่ารักจึงเปรียบเธอนั้นเป็นดวงใจ
Потому что люблю, сравниваю тебя с моим сердцем,
เพราะว่ารักจึงเปี่ยมจึงล้นไปด้วยความหมาย
Потому что люблю, переполняюсь чувствами,
ทุ่มเททั้งใจทุ่มเททั้งกาย
Отдаю всю душу, все силы,
และหวังให้เป็นดังความฝัน
И надеюсь, это станет реальностью.
ไม่คิดว่าเธอจะเปลี่ยนแปรผัน ไปได้เพียงนี้
Не думал, что ты изменишься, вот так просто,
ไม่คิดว่าเธอจะให้สิ่งนี้เป็นรางวัล
Не думал, что ты дашь мне это в награду,
ไม่คิดว่าเธอจะกลับทอดทิ้ง ไปจากใจฉัน
Не думал, что ты уйдешь, оставив меня,
ได้แต่เสียใจ ได้แต่เสียใจ
Мне только больно, только больно,
บอกว่าฉันเสียใจได้ยินไหม
Говорю тебе, мне больно, ты слышишь?
* หวังจะเป็นที่พึ่งสุดท้าย ให้กับชีวิต
* Хотел быть твоей последней опорой в жизни,
เมื่อต้องสูญไป เมื่อต้องเสียไป
Когда теряю тебя, когда ты уходишь,
ฉันก็คล้ายเหมือนคนที่สิ้นหวัง
Я словно лишаюсь надежды,
ฉันกับเธอนับจากวันนี้ เป็นแค่ความหลัง
Мы с тобой теперь только прошлое,
แต่ยังเสียใจ แต่มันเสียใจ
Но мне все еще больно, очень больно,
บอกว่าฉันเสียใจได้ยินไหม
Говорю тебе, мне больно, ты слышишь?
** รักเธอมากเกิน รักเธอมากไป
** Слишком сильно любил тебя, слишком,
รักเหลือเกิน รักจนไม่มีให้ใคร
Любилу больше всех, никому так не отдамся,
หวังจนมากเกิน หวังจนมากไป
Слишком сильно надеялся, слишком,
สูญเสียเธอ เหมือนจะขาดใจ
Терять тебя - словно сердце терять.





Writer(s): Varanavat Kalayarat, Somchai Khamlerdkul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.