Clash - โรคประจำตัว - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clash - โรคประจำตัว




โรคประจำตัว
Chronic Disease
โดนเธอเฝ้ามอง จับตาตลอดเวลา
You're watching me constantly
ว่าฉันจะทำอะไรเหมือนเป็น
As if I'm
ผู้ชายเจ้าชู้
A playboy
ชำเลืองดันเผลอไปมอง ผู้หญิงบางคน
I just happened to glance at another woman
ผู้ชายทุกคนไม่ได้ตั้งใจ ก็ใจมันเผลอ
Not all men do it on purpose, it just happens
พยายามจะคุยกับเธอ ให้เธอเข้าใจ
I've tried to talk to you, to make you understand
ว่าทำไมผู้ชายชอบดู ชอบมองผู้หญิง
Why men like to look at women
ธรรมดาถ้ามองไปเจอ คนสวยเหมือนเธอ
It's natural to look when you see
ฉันนั้นก็คงไม่อาจห้ามใจ แค่เพียงอยากรู้
Someone as beautiful as you
รู้รักเธอแค่ไหน แต่ไม่เคยไว้ใจฉันเลย
I know how much I love you, but you never trust me
ไม่เคยยอม
You never will
รู้สึกอึดอัดใจ อยากระบายให้เธอได้รู้
I feel stifled, I want to tell you how I feel
Hey one two three
Hey one two three
ไม่ได้เป็นคนที่เกเร
I'm not a womanizer
แค่อยากจะบอกไม่ได้เจ้าชู้
I just want to say I'm not a womanizer
ถ้าเธอเข้าใจก็ OK ถ้าไม่เข้าใจคงเดินเซ
If you understand, that's OK, if you don't, I'll just wander around
พะวงมึนงงและโลเล
Confused, dazed, and indecisive
ถ้าโดนเธอตอกคงเข้าอารมณ์ D A R K
If you scold me, I'll feel D A R K
ก็อยากให้จำ ที่มองสาวสาว สวยสวย
I want you to remember that when I look at beautiful women
ทุกครั้งทุกคราวที่ผมทำ
Every time I do it
เป็นเวรเป็นกรรม ที่ชายทุกคนนั้น
It's a curse that all men have
เป็นต้องเผลอกัน
We can't help but do it
ถ้าไม่ตะขัดตะขวงในใจ ก็คงไม่บอกซื่อสัตย์
If it didn't bother me, I wouldn't tell you honestly
ไม่ได้หลอก เพียงแต่ผมไม่เคยจะบอก
I'm not lying, I just never told you
ทำใจต้องโดนระแวง อยู่เป็นประจำ
I expect to be suspicious, it's a habit
ยังไม่ได้ทำอะไรพลาดไป ก็โดนเธอทุกที
I haven't done anything wrong yet, but you're always on me
บางคืนบางวัน ไม่เป็นอันทำอะไร
Some nights I can't do anything
เฝ้าคอยกังวล เธอไม่ไว้ใจ อะไรไม่รู้
I'm worried, you don't trust me, I don't know why
รู้รักเธอแค่ไหน แต่ไม่เคยไว้ใจฉันเลย
I know how much I love you, but you never trust me
ไม่เคยยอม
You never will
รู้สึกอึดอัดใจ อยากระบายให้เธอได้รู้
I feel stifled, I want to tell you how I feel
Hey one two three
Hey one two three
ไม่ได้เป็นคนที่เกเร
I'm not a womanizer
แค่อยากจะบอกไม่ได้เจ้าชู้
I just want to say I'm not a womanizer
ถ้าเธอเข้าใจก็ OK ถ้าไม่เข้าใจคงเดินเซ
If you understand, that's OK, if you don't, I'll just wander around
พะวงมึนงงและโลเล
Confused, dazed, and indecisive
ถ้าโดนเธอตอกคงเข้าอารมณ์ D A R K
If you scold me, I'll feel D A R K
ก็อยากให้จำ ที่มองสาวสาว สวยสวย
I want you to remember that when I look at beautiful women
ทุกครั้งทุกคราวที่ผมทำ
Every time I do it
เป็นเวรเป็นกรรม ที่ชายทุกคนนั้น
It's a curse that all men have
เป็นต้องเผลอกัน
We can't help but do it
ถ้าไม่ตะขัดตะขวงในใจ ก็คงไม่บอกซื่อสัตย์
If it didn't bother me, I wouldn't tell you honestly
ไม่ได้หลอก เพียงแต่ผมไม่เคยจะบอก
I'm not lying, I just never told you
รู้รักเธอแค่ไหน แต่ไม่เคยไว้ใจฉันเลย
I know how much I love you, but you never trust me
ไม่เคยยอม
You never will
รู้สึกอึดอัดใจ อยากระบายให้เธอได้รู้
I feel stifled, I want to tell you how I feel
Hey one two three
Hey one two three
ไม่ได้เป็นคนที่เกเร
I'm not a womanizer
แค่อยากจะบอกไม่ได้เจ้าชู้
I just want to say I'm not a womanizer
ถ้าเธอเข้าใจก็ OK ถ้าไม่เข้าใจคงเดินเซ
If you understand, that's OK, if you don't, I'll just wander around
พะวงมึนงงและโลเล
Confused, dazed, and indecisive
ถ้าโดนเธอตอกคงเข้าอารมณ์ D A R K
If you scold me, I'll feel D A R K
ก็อยากให้จำ ที่มองสาวสาว สวยสวย
I want you to remember that when I look at beautiful women
ทุกครั้งทุกคราวที่ผมทำ
Every time I do it
เป็นเวรเป็นกรรม ที่ชายทุกคนนั้น
It's a curse that all men have
เป็นต้องเผลอกัน
We can't help but do it
ถ้าไม่ตะขัดตะขวงในใจ ก็คงไม่บอกซื่อสัตย์
If it didn't bother me, I wouldn't tell you honestly
ไม่ได้หลอก เพียงแต่ผมไม่เคยจะ...
I'm not lying, I just never...
One two three
One two three
ไม่ได้เป็นคนที่เกเร
I'm not a womanizer
แค่อยากจะบอกไม่ได้เจ้าชู้
I just want to say I'm not a womanizer
ถ้าเธอเข้าใจก็ OK ถ้าไม่เข้าใจคงเดินเซ
If you understand, that's OK, if you don't, I'll just wander around
พะวงมึนงงและโลเล
Confused, dazed, and indecisive
ถ้าโดนเธอตอกคงเข้าอารมณ์ D A R K
If you scold me, I'll feel D A R K
ก็อยากให้จำ ที่มองสาวสาว สวยสวย
I want you to remember that when I look at beautiful women
ทุกครั้งทุกคราวที่ผมทำ
Every time I do it
เป็นเวรเป็นกรรม ที่ชายทุกคนนั้น
It's a curse that all men have
เป็นต้องเผลอกัน
We can't help but do it
ถ้าไม่ตะขัดตะขวงในใจ ก็คงไม่บอกซื่อสัตย์
If it didn't bother me, I wouldn't tell you honestly
ไม่ได้หลอก เพียงแต่ผมไม่เคยจะบอก
I'm not lying, I just never told you





Writer(s): Preeti Barameeanant, Anan Dapphetthikon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.