Class A feat. 1Kilo - Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Class A feat. 1Kilo - Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo)




Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo)
Она больше не хочет (при участии 1Kilo)
Ela não curte mais
Она больше не хочет
Viver tudo que nós criamos um tempo atrás
Переживать всё то, что мы создали какое-то время назад
Sonhar o futuro sem ligar se é cedo demais
Мечтать о будущем, не думая, не слишком ли рано
E nesse jogo, eu me perco, enlouqueço
И в этой игре я теряюсь, схожу с ума
Eu me julgo por saber demais
Я виню себя за то, что знаю слишком много
Ela é o jogo, e lembrar dos detalhes
Она это игра, и воспоминания о деталях
Tem sido jogadas fatais
Оказались роковыми ходами
Entende uma coisa, sigo minha vida
Пойми одну вещь, я продолжаю свою жизнь
Conto pras outras, tudo o que eu não te dizia
Рассказываю другим всё то, что не говорил тебе
Mas vai entender, mas vai entender a minha mente louca
Но ты поймешь, но ты поймешь мой безумный разум
Vai entender, vai entender o que sai da tua boca
Ты поймешь, ты поймешь, что выходит из твоих уст
Entende uma coisa, sigo minha vida
Пойми одну вещь, я продолжаю свою жизнь
Contro pras outras, tudo o que eu não te dizia
Рассказываю другим всё то, что не говорил тебе
Mas vai entender, mas vai entender a minha mente louca
Но ты поймешь, но ты поймешь мой безумный разум
Vai entender, vai entender o que sai da tua boca
Ты поймешь, ты поймешь, что выходит из твоих уст
Vem, que é a nossa última transa, oh, mina, tu se liga
Давай, это наш последний раз, о, детка, ты в курсе
Eu cansei de toda vida, tu implicar com a minha vida
Я устал от того, что ты всю жизнь вмешиваешься в мою жизнь
Oh mina, tu se liga, que o destino é igual seus pais
О, детка, ты в курсе, что судьба такая же, как у твоих родителей
Quando a brincadeira machuca, eles sempre te castiga
Когда игра причиняет боль, они всегда тебя наказывают
Mas te ver passar, me água na boca
Но видеть тебя, вызывает у меня желание
Como eu fui me envolver com essa mina louca
Как я вообще связался с этой сумасшедшей
Ela pensa, ela surta, ela inventa as coisas
Она думает, она бесится, она выдумывает вещи
Ela diz que vai embora e junta as suas coisas
Она говорит, что уходит, и собирает свои вещи
E eu fico calado, ouvindo tudo
А я молчу, просто слушаю всё
Se ela descobrir eu vou dar maluco
Если она узнает, я сойду с ума
Ela brigando e eu negando tudo
Она ругается, а я всё отрицаю
Tenho que ir fora que senão eu surto, porra
Мне нужно выйти на улицу, иначе я сорвусь, чёрт
Saudade vai ser grande mas eu vou ser forte
Тоска будет сильной, но я буду сильным
Eu vou sofrer em silêncio vendo você partir
Я буду страдать молча, видя, как ты уходишь
Não vai ter mais desgaste, nós não temos chance
Больше не будет износа, у нас нет шансов
Eu volto pro meu mundo e volto à sorrir
Я вернусь в свой мир и снова буду улыбаться
Entende uma coisa
Пойми одну вещь
Rodo o mundo todo e volto
Объеду весь мир и вернусь
é do jeitinho que eu gosto
Ты такая, какая мне нравится
É bem melhor assim
Так гораздо лучше
A gente fazendo o que ama
Мы делаем то, что любим
Fogo na cama
Огонь в постели
Sabe que eu não vou te ligar mais tarde
Знай, что я не позвоню тебе позже
Que não vou responder sua mensagem
Что не отвечу на твоё сообщение
É que tudo por aqui tilinta de novo
Просто всё здесь снова звенит
Pra fazer aquele amor gostoso que nós
Чтобы заняться той сладкой любовью, которая только у нас
Ela não curte mais
Она больше не хочет
Viver tudo que nós criamos um tempo atrás
Переживать всё то, что мы создали какое-то время назад
Sonhar o futuro sem ligar se é cedo demais
Мечтать о будущем, не думая, не слишком ли рано
E nesse jogo, eu me perco, enlouqueço
И в этой игре я теряюсь, схожу с ума
Eu me julgo por saber demais
Я виню себя за то, что знаю слишком много
Ela é o jogo, e lembrar dos detalhes
Она это игра, и воспоминания о деталях
Tem sido jogadas fatais
Оказались роковыми ходами
Ei, por que você me esqueceu
Эй, почему ты меня забыла?
Eu tava aqui pensando em nós
Я тут думал о нас
E a saudade dói no peito
И тоска болит в груди
Sabe que é daquele jeito
Знаешь, что это так
Eu sei que ninguém é perfeito
Я знаю, что никто не идеален
comigo, com deus,
Кто со мной, тот с Богом, верь
Ei, moça, por favor me escute
Эй, девушка, пожалуйста, послушай меня
Eu tenho que o nosso amor
Я верю, что нашу любовь
Foi o destino quem trouxe
Послала нам судьба
Como é que pode, como é que pude
Как это может быть, как я мог
Ela falou pra mim que bateu neurose
Она сказала мне, что у неё невроз
Eu falei pra ela parar de neurose
Я сказал ей, чтобы она перестала нервничать
Esquece as neuroses e cai pra favela
Забудь о неврозах и приезжай в фавелы
Que hoje tem mandela como é que pode
Сегодня там курят марихуану, как это может быть
Eu falei p'ra ela que o mundo é dela
Я сказал ей, что мир принадлежит ей
E o mundo é nosso, como é que pode
И мир наш, как это может быть
Eu bati neurose logo depois que entreguei o meu mundo pra ela
У меня случился невроз сразу после того, как я отдал ей свой мир
Logo depois que entreguei o meu mundo pra ela
Сразу после того, как я отдал ей свой мир
Eu bati neurose, como é que pode meu mundo é dela
У меня случился невроз, как это может быть, мой мир принадлежит ей
(Meu mundo é dela, meu mundo é dela)
(Мой мир принадлежит ей, мой мир принадлежит ей)
(Meu mundo é dela, meu mundo é dela)
(Мой мир принадлежит ей, мой мир принадлежит ей)





Writer(s): Pedro Henrique Pereira Bendia, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Daniel Knust De Barros Arruda, Igor De Freitas Von Adamovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.