Paroles et traduction Class A feat. 1Kilo - Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela não curte mais (Participação especial de 1Kilo)
Она больше не хочет (при участии 1Kilo)
Ela
não
curte
mais
Она
больше
не
хочет
Viver
tudo
que
nós
criamos
há
um
tempo
atrás
Переживать
всё
то,
что
мы
создали
какое-то
время
назад
Sonhar
o
futuro
sem
ligar
se
é
cedo
demais
Мечтать
о
будущем,
не
думая,
не
слишком
ли
рано
E
nesse
jogo,
eu
me
perco,
enlouqueço
И
в
этой
игре
я
теряюсь,
схожу
с
ума
Eu
me
julgo
por
saber
demais
Я
виню
себя
за
то,
что
знаю
слишком
много
Ela
é
o
jogo,
e
lembrar
dos
detalhes
Она
— это
игра,
и
воспоминания
о
деталях
Tem
sido
jogadas
fatais
Оказались
роковыми
ходами
Entende
uma
coisa,
sigo
minha
vida
Пойми
одну
вещь,
я
продолжаю
свою
жизнь
Conto
pras
outras,
tudo
o
que
eu
não
te
dizia
Рассказываю
другим
всё
то,
что
не
говорил
тебе
Mas
vai
entender,
mas
vai
entender
a
minha
mente
louca
Но
ты
поймешь,
но
ты
поймешь
мой
безумный
разум
Vai
entender,
vai
entender
o
que
sai
da
tua
boca
Ты
поймешь,
ты
поймешь,
что
выходит
из
твоих
уст
Entende
uma
coisa,
sigo
minha
vida
Пойми
одну
вещь,
я
продолжаю
свою
жизнь
Contro
pras
outras,
tudo
o
que
eu
não
te
dizia
Рассказываю
другим
всё
то,
что
не
говорил
тебе
Mas
vai
entender,
mas
vai
entender
a
minha
mente
louca
Но
ты
поймешь,
но
ты
поймешь
мой
безумный
разум
Vai
entender,
vai
entender
o
que
sai
da
tua
boca
Ты
поймешь,
ты
поймешь,
что
выходит
из
твоих
уст
Vem,
que
é
a
nossa
última
transa,
oh,
mina,
tu
se
liga
Давай,
это
наш
последний
раз,
о,
детка,
ты
в
курсе
Eu
cansei
de
toda
vida,
tu
implicar
com
a
minha
vida
Я
устал
от
того,
что
ты
всю
жизнь
вмешиваешься
в
мою
жизнь
Oh
mina,
tu
se
liga,
que
o
destino
é
igual
seus
pais
О,
детка,
ты
в
курсе,
что
судьба
такая
же,
как
у
твоих
родителей
Quando
a
brincadeira
machuca,
eles
sempre
te
castiga
Когда
игра
причиняет
боль,
они
всегда
тебя
наказывают
Mas
te
ver
passar,
me
dá
água
na
boca
Но
видеть
тебя,
вызывает
у
меня
желание
Como
eu
fui
me
envolver
com
essa
mina
louca
Как
я
вообще
связался
с
этой
сумасшедшей
Ela
pensa,
ela
surta,
ela
inventa
as
coisas
Она
думает,
она
бесится,
она
выдумывает
вещи
Ela
diz
que
vai
embora
e
junta
as
suas
coisas
Она
говорит,
что
уходит,
и
собирает
свои
вещи
E
eu
fico
calado,
só
ouvindo
tudo
А
я
молчу,
просто
слушаю
всё
Se
ela
descobrir
eu
vou
dar
maluco
Если
она
узнает,
я
сойду
с
ума
Ela
só
brigando
e
eu
negando
tudo
Она
ругается,
а
я
всё
отрицаю
Tenho
que
ir
lá
fora
que
senão
eu
surto,
porra
Мне
нужно
выйти
на
улицу,
иначе
я
сорвусь,
чёрт
Saudade
vai
ser
grande
mas
eu
vou
ser
forte
Тоска
будет
сильной,
но
я
буду
сильным
Eu
vou
sofrer
em
silêncio
vendo
você
partir
Я
буду
страдать
молча,
видя,
как
ты
уходишь
Não
vai
ter
mais
desgaste,
nós
não
temos
chance
Больше
не
будет
износа,
у
нас
нет
шансов
Eu
volto
pro
meu
mundo
e
volto
à
sorrir
Я
вернусь
в
свой
мир
и
снова
буду
улыбаться
Entende
uma
coisa
Пойми
одну
вещь
Rodo
o
mundo
todo
e
volto
Объеду
весь
мир
и
вернусь
Cê
é
do
jeitinho
que
eu
gosto
Ты
такая,
какая
мне
нравится
É
bem
melhor
assim
Так
гораздо
лучше
A
gente
fazendo
o
que
ama
Мы
делаем
то,
что
любим
Fogo
na
cama
Огонь
в
постели
Sabe
que
eu
não
vou
te
ligar
mais
tarde
Знай,
что
я
не
позвоню
тебе
позже
Que
não
vou
responder
sua
mensagem
Что
не
отвечу
на
твоё
сообщение
É
que
tudo
por
aqui
tilinta
de
novo
Просто
всё
здесь
снова
звенит
Pra
fazer
aquele
amor
gostoso
que
só
nós
Чтобы
заняться
той
сладкой
любовью,
которая
только
у
нас
Ela
não
curte
mais
Она
больше
не
хочет
Viver
tudo
que
nós
criamos
há
um
tempo
atrás
Переживать
всё
то,
что
мы
создали
какое-то
время
назад
Sonhar
o
futuro
sem
ligar
se
é
cedo
demais
Мечтать
о
будущем,
не
думая,
не
слишком
ли
рано
E
nesse
jogo,
eu
me
perco,
enlouqueço
И
в
этой
игре
я
теряюсь,
схожу
с
ума
Eu
me
julgo
por
saber
demais
Я
виню
себя
за
то,
что
знаю
слишком
много
Ela
é
o
jogo,
e
lembrar
dos
detalhes
Она
— это
игра,
и
воспоминания
о
деталях
Tem
sido
jogadas
fatais
Оказались
роковыми
ходами
Ei,
por
que
você
me
esqueceu
Эй,
почему
ты
меня
забыла?
Eu
tava
aqui
pensando
em
nós
Я
тут
думал
о
нас
E
a
saudade
dói
no
peito
И
тоска
болит
в
груди
Sabe
que
é
daquele
jeito
Знаешь,
что
это
так
Eu
sei
que
ninguém
é
perfeito
Я
знаю,
что
никто
не
идеален
Tá
comigo,
tá
com
deus,
fé
Кто
со
мной,
тот
с
Богом,
верь
Ei,
moça,
por
favor
me
escute
Эй,
девушка,
пожалуйста,
послушай
меня
Eu
tenho
fé
que
o
nosso
amor
Я
верю,
что
нашу
любовь
Foi
o
destino
quem
trouxe
Послала
нам
судьба
Como
é
que
pode,
como
é
que
pude
Как
это
может
быть,
как
я
мог
Ela
falou
pra
mim
que
bateu
neurose
Она
сказала
мне,
что
у
неё
невроз
Eu
falei
pra
ela
parar
de
neurose
Я
сказал
ей,
чтобы
она
перестала
нервничать
Esquece
as
neuroses
e
cai
pra
favela
Забудь
о
неврозах
и
приезжай
в
фавелы
Que
hoje
tem
mandela
como
é
que
pode
Сегодня
там
курят
марихуану,
как
это
может
быть
Eu
falei
p'ra
ela
que
o
mundo
é
dela
Я
сказал
ей,
что
мир
принадлежит
ей
E
o
mundo
é
nosso,
como
é
que
pode
И
мир
наш,
как
это
может
быть
Eu
bati
neurose
logo
depois
que
entreguei
o
meu
mundo
pra
ela
У
меня
случился
невроз
сразу
после
того,
как
я
отдал
ей
свой
мир
Logo
depois
que
entreguei
o
meu
mundo
pra
ela
Сразу
после
того,
как
я
отдал
ей
свой
мир
Eu
bati
neurose,
como
é
que
pode
meu
mundo
é
dela
У
меня
случился
невроз,
как
это
может
быть,
мой
мир
принадлежит
ей
(Meu
mundo
é
dela,
meu
mundo
é
dela)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир
принадлежит
ей)
(Meu
mundo
é
dela,
meu
mundo
é
dela)
(Мой
мир
принадлежит
ей,
мой
мир
принадлежит
ей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Henrique Pereira Bendia, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Daniel Knust De Barros Arruda, Igor De Freitas Von Adamovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.