Paroles et traduction Class A - Hoje tu pode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje tu pode
Today You Can
É
o
beat,
conexão
classe
A
It's
the
beat,
Class
A
connection
Vem
cá,
vem
Come
here,
come
Bebe
do
meu
copo
Drink
from
my
cup
Bebe
do
meu
copo
que
hoje
cê
pode
Drink
from
my
cup,
today
you
can
Vem
cá,
vem
Come
here,
come
Bebe
do
meu
copo
Drink
from
my
cup
Bebe
do
meu
copo
que
hoje
cê
pode
Drink
from
my
cup,
today
you
can
Toma
um
gole
do
meu
copo
Take
a
sip
from
my
cup
Me
deixa
sentir
o
teu
perfume
Let
me
feel
your
perfume
Depois
nós
se
dispersa
Then
we'll
disperse
Pouco
tempo
e
eu
tô
com
pressa
Little
time
and
I'm
in
a
hurry
Outro
dia
nós
se
vê
e
assume
que
foi
bom
Another
day
we'll
see
each
other
and
admit
it
was
good
Que
tu
provou
do
meu
dom
That
you
tasted
my
gift
Que
o
perigo
não
foi
em
vão
That
the
danger
wasn't
in
vain
Então
aproveita,
se
deita
no
banco
So
enjoy,
lie
down
on
the
seat
E
sente
essa
sensação
And
feel
this
sensation
E
hoje
a
grana
tá
baixa
And
today
the
money
is
low
Mas
a
vontade
tá
em
alta
But
the
desire
is
high
Vêm
pra
cá
que
nós
relaxa
Come
here,
we'll
relax
E
o
prazer
tá
em
pauta
And
pleasure
is
on
the
agenda
Teu
olho
vira
a
perna
treme,
sua
frio
enquanto
geme
Your
eyes
roll,
your
leg
trembles,
your
cold
while
moaning
Eu
segurando
tua
cintura
aumentando
o
BPM
I'm
holding
your
waist,
increasing
the
BPM
As
palavras
sussurradas
mereciam
até
um
Grammy
The
whispered
words
even
deserved
a
Grammy
Na
minha
house
ela
brota,
mesmo
sem
ser
a
Am
In
my
house
she
appears,
even
without
being
Am
Começamos
no
tijolinho,
passamos
lá
pelo
leme
We
started
in
Tijolinho,
we
went
through
Leme
Na
rádio
Red
Hot
ouvindo
Dani
California
On
Red
Hot
radio
listening
to
Dani
California
Se
eu
te
contar
tu
não
acredita
nessa
história
If
I
tell
you,
you
won't
believe
this
story
Com
aquela
cara
eu
não
imaginava
como
ela
sentava
With
that
face,
I
couldn't
imagine
how
she
sat
Cintura
travava,
minha
mente
travava
Waist
locked,
my
mind
locked
Meu
dente
cravava
nas
suas
costas
My
teeth
dug
into
your
back
E
às
vezes
ela
vai
embora,
mas
volta
porque
gosta
And
sometimes
she
leaves,
but
she
comes
back
because
she
likes
it
Volta
porque
gosta,
mano
Comes
back
because
she
likes
it,
man
E
ela
ficou
bolada
And
she
got
upset
Qual
foi
desse
menor
stylezão,
vista
cansada?
What
was
with
this
minor
style,
tired
look?
Mó
fita
avançada,
na
pista
dançava
e
tão
linda
falava
Advanced
tape,
dancing
on
the
track
and
so
beautifully
speaking
Que
se
amarrava
nas
rima
que
eu
mandava
That
she
loved
the
rhymes
I
sent
Escrevi
isso
chapadão
vendo
ela
fumar
pelada
I
wrote
this
high
watching
her
smoke
naked
Lá
em
casa,
com
cara
de
safada
At
home,
with
a
naughty
face
Eu
tava
de
saída
e
safada
é
a
vida
I
was
leaving
and
life
is
naughty
Que
as
vezes
só
ensina
quando
a
oportunidade
acaba
That
sometimes
only
teaches
when
the
opportunity
is
over
Então
vamos
sem
dar
pala
So
let's
go
without
giving
a
shovel
Fazer
os
corre
na
encolha
Do
the
errands
in
the
shrink
Só
pra
nós
ficar
de
boa
e
curtir
nosso
momento
Just
so
we
can
be
cool
and
enjoy
our
moment
Porque
eu
sei
o
tempo
passa
Because
I
know
time
passes
Mas
não
passa
a
vontade
e
a
necessidade
But
the
desire
and
the
need
don't
pass
De
te
ter
por
perto
To
have
you
close
Eu
sei
o
futuro
é
incerto
I
know
the
future
is
uncertain
Mas
a
vida
que
eu
levo
você
tem
que
ter
fé
But
the
life
I
lead
you
have
to
have
faith
Vem
cá,
vem,
rebola
no
meu
colo
Come
here,
come,
dance
on
my
lap
Do
jeito
que
eu
gosto
você
sabe
fazer
The
way
I
like
it
you
know
how
to
do
Tu
sabe
que
eu
sumo
mas
eu
volto
You
know
I
disappear
but
I
come
back
Tu
sabe
que
eu
sumo
mas
eu
volto
You
know
I
disappear
but
I
come
back
Beijo
(fui,
fui
...)
Kiss
(I
went,
I
went
...)
É
que
eu
tenho
algo
a
perder
It's
just
that
I
have
something
to
lose
Mas
não
vou
me
perder
por
algo
que
me
leve
a
perder
tudo
But
I
won't
lose
myself
for
something
that
leads
me
to
lose
everything
Com
os
melhores
montei
meu
team,
cada
rima
é
all
in
With
the
best
I
built
my
team,
every
rhyme
is
all
in
E
no
final
dessa
jogada
dessa
mesa
eu
levo
tudo
And
at
the
end
of
this
game,
I
take
everything
from
this
table
Deixa
os
cria
infiltrados
no
topo
Leave
the
kids
infiltrated
at
the
top
Com
a
humildade
de
quem
sabe
desfrutar
da
realeza
With
the
humility
of
those
who
know
how
to
enjoy
royalty
Eu
com
a
mais
linda
nos
meus
braços,
no
amassos
Me
with
the
most
beautiful
in
my
arms,
in
the
embraces
Nós
deitados
na
areia
admirando
a
natureza
Us
lying
on
the
sand
admiring
nature
Vem
cá,
vem
Come
here,
come
Bebe
do
meu
copo
Drink
from
my
cup
Bebe
do
meu
copo
que
hoje
você
pode
Drink
from
my
cup,
today
you
can
Vem
cá,
vem
Come
here,
come
Bebe
do
meu
copo
Drink
from
my
cup
Bebe
do
meu
copo
que
hoje
você
pode
Drink
from
my
cup,
today
you
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.