Paroles et traduction Class A - Nós dois (Acústico)
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Почему
lang
тут
странное
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal
Знаете,
что
я
не
причиню
тебе
вреда
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Я
просто
хочу
немного
больше
твоего
воспитания,
отрицает
Sabe
que
isso
não
é
nada
anormal
Вы
знаете,
что
в
этом
нет
ничего
ненормального
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Nada
é
verdade
Почему
lang
тут
странное
со
мной?
Ничего,
это
правда
Se
eu
te
trai
foi
com
a,
se
eu
te
trai
foi
com
a
saudade,
nega
Если
я
тебя
предает
был,
если
я
тебя
предает
был
с
тоски
отрицает
Sabe
que
eu
não
consigo
evitar
Знаете,
что
я
не
могу
избежать
Tudo
que
eu
mais
quero
é
ter
você
perto
de
mim
Все,
что
я
хочу,
чтобы
вы
рядом
со
мной
Sabe
que
eu
não
consigo
até
falar
Знаете,
что
я
не
могу
даже
говорить
Mas
quem
cria
o
início
jamais
encontra
um
fim
Но
тот,
кто
создает
начала
никогда
не
находит
того,
чтобы
Pra
nós
dois,
nós
dois,
dois
Мы
два,
мы
два,
два
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Мы
два,
мы
два,
два
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Мы
два,
мы
два,
два
É
que
nós
fica
se
evitando
porque
nós
se
gosta
В
том,
что
мы
находится
ли
избежать
потому,
что
мы,
если
вам
нравится
Mas
quando
se
encosta,
se
olha,
é
foda,
meu
chapa
Но,
когда
склон
холма,
смотрит,
ебля,
дружок
E
ela
me
maltrata,
me
trata
como
seu
eu
fosse
um
cão
vira-lata
И
она
мне
мальтрата,
относится
ко
мне
так,
как
я,
это
была
собака
underdog
Para
de
marra,
gata,
eu
sei
que
tu
se
amarra
Для
марра,
gata,
я
знаю,
что
ты-связей
Sem
data
marcada
a
gente
se
engata
lá
em
casa
Без
даты,
отмеченные
нами,
если
занимается,
там
в
ванной
E
a
vibe
marca
assim,
juntin,
e
eu
te
deixo
é
descontrolada,
mas
И
вибе
бренд
таким
образом,
juntin,
и
я
тебя
оставлю,
бесконтрольный,
но
Mas
tu
falar
que
eu
sou
safado
e
fala
que
eu
não
valho
nada
Но
ты
говорить,
что
я
сволочь
и
говорит,
что
я
негодяй
E
que
as
loucuras
do
meu
lado
se
pá
nem
vale
a
pena
И,
что
глупости
моей
стороне,
если
лопата
не
стоит
Eu
já
saquei
tua
cena,
é
medo
de
se
envolver
Я
уже
выхватил
вашу
сцену,
боится
заниматься
Mas
brota
pra
me
ver
e
senta
Но
пускают
меня
видеть,
и
сидит
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Почему
lang
тут
странное
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal
Знаете,
что
я
не
причиню
тебе
вреда
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Я
просто
хочу
немного
больше
твоего
воспитания,
отрицает
Sabe
que
isso
não
é
nada
anormal
Вы
знаете,
что
в
этом
нет
ничего
ненормального
Sei
lá,
falaram
que
ela
tava
lá
Я
не
знаю,
говорили,
что
она
уже
там
Quem
sabe
eu
vou
me
acostumar
Кто
знает,
что
я
буду
привыкать
E
se
pá,
a
gente
ainda
vai
se
encontrar,
mas
até
lá
И
если
лопата,
нами
по-прежнему
будет
собираться,
но
пока
там
Me
dá
uma
chance
de
um
simples
momento
Дай
мне
шанс
один
простой
момент
Tu
brota
aqui
em
casa
eu
te
pego
de
jeito
Ты
зарождается
здесь,
в
доме
я
поймал
вас
способом
Tu
acende
a
fumaça
desse
sentimento
Ты
горит,
дым
этого
чувства
Eu
que
nem
fumo
te
trago
no
peito
Я
ни
дыма
тебе
несу
в
груди
Linda,
levei
um
tempo
pra
entender
que
o
tempo
leva
tudo
nessa
vida
Линда,
мне
потребовалось
время,
чтоб
понять,
что
время
берет
все
в
этой
жизни
Mas
depois
de
toda
briga
você
se
aproxima
Но
после
любой
ссоры
вы
приближаетесь
E
tudo
fica
melhor
ainda
И
все
становится
еще
лучше
Por
que
cê
tá
estranha
comigo
Почему
lang
тут
странное
со
мной
Sabe
que
eu
não
vou
deixar
pra
depois
Знаете,
что
я
не
буду
оставлять
на
потом
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Я
просто
хочу
немного
больше
твоего
воспитания,
отрицает
Sabe
eu
já
não
sei
parar
de
pensar
Знаете,
я
уже
не
знаю,
перестать
думать
Em
nós
dois,
nós
dois,
dois
А
мы
два,
мы
два,
два
Nós
dois,
nós
dois,
dois
NOS
dois,
NOS
dois,
dois
Nós
dois,
nós
dois,
dois
NOS
dois,
NOS
dois,
dois
Nós
dois,
nós
dois,
dois
NOS
dois,
NOS
dois,
dois
Nós
dois,
nós
dois,
dois
NOS
dois,
NOS
dois,
dois
Nós
dois,
nós
dois,
dois
NOS
dois,
NOS
dois,
dois
Nós
dois,
nós
dois,
dois
NOS
dois,
NOS
dois,
dois
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.