Paroles et traduction Class A - Nós dois
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Why
are
you
behaving
strangely
towards
me?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal
You
know
I
won't
hurt
you
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
I
just
want
a
little
more
of
your
affection,
darling
Sabe
que
isso
não
é
nada
normal
You
know
this
is
not
normal
at
all
Por
que
ce
tá
estranha
comigo,
nada
é
verdade
se
eu
te
trai
foi
com
a
Why
are
you
behaving
strangely
towards
me,
nothing
is
true
if
I
cheated
on
you
it
was
with
Se
eu
te
trai
foi
com
a
saudade
nega
If
I
cheated
on
you
it
was
with
longing,
darling
Sabe
que
eu
não
consigo
evitar,
tudo
que
eu
mais
quero
é
ter
você
perto
de
mim
You
know
I
can't
help
it,
all
I
want
is
to
have
you
close
to
me
Sabe
que
eu
não
consigo
até
falar,
You
know
I
can't
even
talk
Mas
quem
cria
o
inicio
jamais
encontra
um
fim
pra
nós
dois
But
he
who
creates
the
beginning
never
finds
an
end
for
the
two
of
us
Nós
dois
dois
The
two
of
us
Eee
é
que
nois
fica
se
evitando
porque
nois
se
gosta,
And
it's
just
that
we
keep
avoiding
each
other
because
we
like
each
other
Mas
quando
se
gosta
e
se
olha
é
foda
meu
chapa
But
when
you
like
each
other
and
look
at
each
other
it's
crazy,
my
friend
E
ela
me
maltrata,
me
trata
como
se
eu
fosse
um
cão
vira
lata
And
she
mistreats
me,
treats
me
like
a
stray
Para
de
marra
gata,
eu
sei
que
tu
se
amarra,
sem
data
marcada
a
gente
se
engata
lá
em
casa,
e
a
vibe
marca
assim,
juntin
eu
te
deixar
descontrolada
Stop
being
stubborn,
babe,
I
know
you
like
it,
no
set
date
we'll
get
hooked
up
at
my
place,
and
the
vibe
is
like
that,
together
I'll
drive
you
wild
Mas
tu
fala
que
eu
sou
safado
fala
que
eu
não
valho
nada
que
a
às
loucuras
do
meu
lado
se
pa
nem
valem
a
pena
But
you
say
I'm
a
bastard,
say
I'm
worthless
that
the
craziness
by
my
side
is
not
even
worth
it
Eu
já
saquei
tua
cena
é
medo
de
se
envolver
mais
brota
pra
me
ver
e
senta.
I've
figured
out
your
scene
it's
fear
of
getting
more
involved
but
come
see
me
and
sit
down.
Porque
ce
tá
estranha
comigo?
Why
are
you
behaving
strangely
towards
me?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal,
só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho
nega,
You
know
I
won't
hurt
you,
I
just
want
a
little
more
of
your
affection,
darling
Sabe
que
isso
não
é
nada
normal
You
know
this
is
not
normal
at
all
Sei
lá,
falaram
que
ela
tava
eu
fui
lá,
quem
sabe
eu
vou
me
acostumar
e
ficar
I
don't
know,
they
said
she
was
there
I
went
there,
who
knows
I'll
get
used
to
it
and
stay
A
gente
ainda
vai
se
encontrar
mas
até
lá.
We'll
still
find
each
other
but
until
then.
Me
dá
uma
chance
de
um
simples
momento
tu
brota
aqui
em
casa
eu
te
pego
de
jeito
tu
acende
a
fumaça
desse
sentimento,
Give
me
a
chance
for
a
simple
moment
you
come
here
to
my
house
I'll
get
you
in
the
mood
you
light
the
spark
of
this
feeling
E
eu
que
nem
fumo
te
trago
no
peito
And
even
though
I
don't
smoke
I'll
carry
you
in
my
heart
Linda
levei
um
tempo
pra
entender
que
o
tempo
leva
tudo
nessa
vida
My
beautiful
girl
it
took
me
a
while
to
understand
that
time
takes
everything
in
this
life
Me
xinga
mais
depois
de
toda
a
briga
você
se
aproxima
e
tudo
fica
melhor
ainda
You
curse
me
but
after
all
the
fighting
you
come
close
and
everything
gets
even
better
Porque
ce
tá
estranha
comigo?
Why
are
you
behaving
strangely
towards
me?
Sabe
que
eu
não
vou
deixar
pra
depois,
You
know
I
won't
put
it
off
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho
nega,
I
just
want
a
little
more
of
your
affection,
darling
Sabe
eu
já
não
sei
parar
de
pensar
em
nós
dois
You
know
I
can't
stop
thinking
about
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia
Album
Nós dois
date de sortie
16-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.