Paroles et traduction Class A - Nós dois
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Почему
lang
тут
странное
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal
Знаете,
что
я
не
причиню
тебе
вреда
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Я
просто
хочу
немного
больше
твоего
воспитания,
отрицает
Sabe
que
isso
não
é
nada
normal
Знаете,
что
это
ничего,
нормально
Por
que
ce
tá
estranha
comigo,
nada
é
verdade
se
eu
te
trai
foi
com
a
Почему
ce
tá
странное
со
мной,
ничего,
правда,
если
я
тебя
предает
был
с
Se
eu
te
trai
foi
com
a
saudade
nega
Если
я
тебя
предает
был
с
тоски
отрицает
Sabe
que
eu
não
consigo
evitar,
tudo
que
eu
mais
quero
é
ter
você
perto
de
mim
Знаете,
что
я
не
могу
избежать,
все,
что
я
хочу,
чтобы
вы
рядом
со
мной
Sabe
que
eu
não
consigo
até
falar,
Знаете,
что
я
не
могу
даже
говорить,
Mas
quem
cria
o
inicio
jamais
encontra
um
fim
pra
nós
dois
Но
кто
создает
начала,
никогда
не
находит,
чтобы
у
нас
два
Eee
é
que
nois
fica
se
evitando
porque
nois
se
gosta,
Eee
том,
что
бы
он,
избегая
бы
потому,
что
если
вам
нравится,
Mas
quando
se
gosta
e
se
olha
é
foda
meu
chapa
Но,
если
нравится,
и
если
смотрит,
ебут
приятель
E
ela
me
maltrata,
me
trata
como
se
eu
fosse
um
cão
vira
lata
И
она
мне
мальтрата,
относится
ко
мне,
как
будто
я
собака
переворачивает
банку
Para
de
marra
gata,
eu
sei
que
tu
se
amarra,
sem
data
marcada
a
gente
se
engata
lá
em
casa,
e
a
vibe
marca
assim,
juntin
eu
te
deixar
descontrolada
Для
марракеша,
коротышка,
я
знаю,
что
ты-связей,
без
даты,
отмеченные
нами,
если
занимается,
там,
дома,
и
vibe
бренд
таким
образом,
juntin
я
тебя
оставить,
неконтролируемое
Mas
tu
fala
que
eu
sou
safado
fala
que
eu
não
valho
nada
que
a
às
loucuras
do
meu
lado
se
pa
nem
valem
a
pena
Но
ты,
говорит,
что
я
сволочь
говорит,
что
я
негодяй,
что
до
глупостей
с
моей
стороны,
если
pa
не
стоит
Eu
já
saquei
tua
cena
é
medo
de
se
envolver
mais
brota
pra
me
ver
e
senta.
Я
уже
выхватил
вашу
сцену
боится
участвовать
больше
пускают
меня
видеть,
и
сидит.
Porque
ce
tá
estranha
comigo?
Потому
что
ce
tá
странное
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal,
só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho
nega,
Знаете,
что
я
не
причиню
тебе
вреда,
я
просто
хочу
немного
больше
твоего
воспитания
отрицает,
Sabe
que
isso
não
é
nada
normal
Знаете,
что
это
ничего,
нормально
Sei
lá,
falaram
que
ela
tava
eu
fui
lá,
quem
sabe
eu
vou
me
acostumar
e
ficar
Я
не
знаю,
говорили,
что
она
тава
я
был
там,
кто
знает,
что
я
буду
привыкнуть
и
остаться
A
gente
ainda
vai
se
encontrar
mas
até
lá.
Нами
по-прежнему
будет
найти,
но
пока
там.
Me
dá
uma
chance
de
um
simples
momento
tu
brota
aqui
em
casa
eu
te
pego
de
jeito
tu
acende
a
fumaça
desse
sentimento,
Дай
мне
шанс
один
простой
момент
ты
зарождается
здесь,
в
доме
я
тебя
поймали,
как
ты,
горит,
дым
за
этого
чувства,
E
eu
que
nem
fumo
te
trago
no
peito
И
я
ни
дыма
тебе
несу
в
груди
Linda
levei
um
tempo
pra
entender
que
o
tempo
leva
tudo
nessa
vida
Линда
мне
потребовалось
время,
чтоб
понять,
что
время
берет
все
в
этой
жизни
Me
xinga
mais
depois
de
toda
a
briga
você
se
aproxima
e
tudo
fica
melhor
ainda
Me
xinga
более
после
того,
как
все
ссоры
вы
приближаетесь,
и
все
становится
еще
лучше
Porque
ce
tá
estranha
comigo?
Потому
что
ce
tá
странное
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
deixar
pra
depois,
Знаете,
что
я
не
буду
оставлять
на
потом,
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho
nega,
Я
просто
хочу
немного
больше
твоего
воспитания
отрицает,
Sabe
eu
já
não
sei
parar
de
pensar
em
nós
dois
Знаете,
я
уже
не
знаю,
перестать
думать
о
нас
обоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia
Album
Nós dois
date de sortie
16-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.