Class A - Nós dois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Class A - Nós dois




Por que estranha comigo?
Почему lang тут странное со мной?
Sabe que eu não vou te fazer mal
Знаете, что я не причиню тебе вреда
quero um pouco mais do teu carinho, nega
Я просто хочу немного больше твоего воспитания, отрицает
Sabe que isso não é nada normal
Знаете, что это ничего, нормально
Por que ce estranha comigo, nada é verdade se eu te trai foi com a
Почему ce странное со мной, ничего, правда, если я тебя предает был с
Se eu te trai foi com a saudade nega
Если я тебя предает был с тоски отрицает
Sabe que eu não consigo evitar, tudo que eu mais quero é ter você perto de mim
Знаете, что я не могу избежать, все, что я хочу, чтобы вы рядом со мной
Sabe que eu não consigo até falar,
Знаете, что я не могу даже говорить,
Mas quem cria o inicio jamais encontra um fim pra nós dois
Но кто создает начала, никогда не находит, чтобы у нас два
Nós dois dois
Мы оба два
Eee é que nois fica se evitando porque nois se gosta,
Eee том, что бы он, избегая бы потому, что если вам нравится,
Mas quando se gosta e se olha é foda meu chapa
Но, если нравится, и если смотрит, ебут приятель
E ela me maltrata, me trata como se eu fosse um cão vira lata
И она мне мальтрата, относится ко мне, как будто я собака переворачивает банку
Para de marra gata, eu sei que tu se amarra, sem data marcada a gente se engata em casa, e a vibe marca assim, juntin eu te deixar descontrolada
Для марракеша, коротышка, я знаю, что ты-связей, без даты, отмеченные нами, если занимается, там, дома, и vibe бренд таким образом, juntin я тебя оставить, неконтролируемое
Mas tu fala que eu sou safado fala que eu não valho nada que a às loucuras do meu lado se pa nem valem a pena
Но ты, говорит, что я сволочь говорит, что я негодяй, что до глупостей с моей стороны, если pa не стоит
Eu saquei tua cena é medo de se envolver mais brota pra me ver e senta.
Я уже выхватил вашу сцену боится участвовать больше пускают меня видеть, и сидит.
Porque ce estranha comigo?
Потому что ce странное со мной?
Sabe que eu não vou te fazer mal, quero um pouco mais do teu carinho nega,
Знаете, что я не причиню тебе вреда, я просто хочу немного больше твоего воспитания отрицает,
Sabe que isso não é nada normal
Знаете, что это ничего, нормально
Sei lá, falaram que ela tava eu fui lá, quem sabe eu vou me acostumar e ficar
Я не знаю, говорили, что она тава я был там, кто знает, что я буду привыкнуть и остаться
A gente ainda vai se encontrar mas até lá.
Нами по-прежнему будет найти, но пока там.
Me uma chance de um simples momento tu brota aqui em casa eu te pego de jeito tu acende a fumaça desse sentimento,
Дай мне шанс один простой момент ты зарождается здесь, в доме я тебя поймали, как ты, горит, дым за этого чувства,
E eu que nem fumo te trago no peito
И я ни дыма тебе несу в груди
Linda levei um tempo pra entender que o tempo leva tudo nessa vida
Линда мне потребовалось время, чтоб понять, что время берет все в этой жизни
Me xinga mais depois de toda a briga você se aproxima e tudo fica melhor ainda
Me xinga более после того, как все ссоры вы приближаетесь, и все становится еще лучше
Porque ce estranha comigo?
Потому что ce странное со мной?
Sabe que eu não vou deixar pra depois,
Знаете, что я не буду оставлять на потом,
quero um pouco mais do teu carinho nega,
Я просто хочу немного больше твоего воспитания отрицает,
Sabe eu não sei parar de pensar em nós dois
Знаете, я уже не знаю, перестать думать о нас обоих





Writer(s): Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.