Paroles et traduction Classic Jack - Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut
the
fuck
up
Заткнись,
блядь!
I'm
sick
of
your
psychotic
tone
Я
устал
от
твоего
психотического
тонуса.
It's
enough
to
put
me
in
a
fucking
mental
home
Этого
достаточно,
чтобы
поселить
меня
в
чертовом
психушке.
I've
had
enough
С
меня
хватит.
Maybe
I
should
just
be
left
alone
Может,
мне
стоит
остаться
одной?
Can't
control
whether
I'm
happy
sad
or
burn
all
I
own
Не
могу
контролировать,
счастлив
ли
я,
грустный
или
сжигаю
все,
что
у
меня
есть.
When
the
lights
turn
on
everything
seems
like
I
can
breathe
I
think
I'll
be
just
fine
Когда
свет
включится,
все
кажется,
что
я
могу
дышать,
думаю,
я
буду
в
порядке.
When
the
lights
go
out
problems
come
alive
I
can
never
sleep
I'm
up
all
night
Когда
гаснут
огни,
проблемы
оживают,
я
никогда
не
могу
уснуть,
я
не
сплю
всю
ночь.
Maybe
I'm
manic
Может
быть,
я
маниакален.
So
I
panic
Так
что
я
паникую.
And
turn
paralyzed
И
парализован.
Like
a
deer
staring
in
headlights
Как
олень,
уставившийся
в
фары.
Never
myself
is
how
I
always
seem
to
get
described
Я
никогда
не
был
таким,
каким
меня
всегда
описывали.
Funny
I
never
get
a
break
from
me
inside
Забавно,
что
я
никогда
не
отрываюсь
от
себя
изнутри.
Tell
myself
I'm
alright
cause
there's
no
one
else
Скажи
себе,
что
я
в
порядке,
потому
что
больше
никого
нет.
I'm
alright
I'm
alright
I'm
alright
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
в
порядке.
Nothing
ever
gets
fixed
when
lying
to
yourself
Ничто
никогда
не
исправляется,
когда
лжешь
себе.
I'm
alright
I'm
alright
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
I'm
not
alright
Я
не
в
порядке.
What
you
want
a
fucking
smile
Чего
ты
хочешь,
чертова
улыбка?
Take
my
picture
quick
before
my
eyes
roll
Сфотографируй
меня,
пока
мои
глаза
не
закатились.
I'll
let
you
cut
me
from
my
lips
up
to
my
ears
lobes
Я
позволю
тебе
отрезать
меня
от
моих
губ
до
моих
ушей.
Now
that
my
wings
are
gone
everything
feels
like
Теперь,
когда
мои
крылья
исчезли,
все
кажется
...
I'm
a
bird
caged
up
without
flight
Я-птица,
запертая
в
клетке
без
полета.
Running
in
circles
with
red
curtains
pulled
upon
my
eyes
Бегу
по
кругу
с
красными
занавесками,
натянутыми
на
мои
глаза.
Like
a
bull
who's
about
to
die
Как
бык,
который
вот-вот
умрет.
My
lows
are
matched
by
equal
highs
Мои
минимумы
подобраны
равными
максимумами.
I
feel
like
bleeding
out
and
so
I
Я
чувствую,
что
истекаю
кровью,
и
поэтому
я
...
Tell
myself
I'm
alright
cause
there's
no
one
else
Скажи
себе,
что
я
в
порядке,
потому
что
больше
никого
нет.
I'm
alright
I'm
alright
I'm
alright
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
в
порядке.
Nothing
ever
gets
fixed
when
lying
to
yourself
Ничто
никогда
не
исправляется,
когда
лжешь
себе.
I'm
alright
I'm
alright
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.