Paroles et traduction Classic Jack - Easy Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Go
Легко пришло, легко ушло
Was
I
caught
up
in
the
lime
lights
or
just
the
daydream
Был
ли
я
ослеплен
софитами
или
просто
мечтал?
Or
was
I
blinded
by
the
headlights
and
just
walked
out
in
the
street,
or
Или
меня
ослепил
свет
фар,
и
я
просто
вышел
на
дорогу,
или
Was
I
frozen
from
the
cold
nights
and
sleeping
under
trees
Я
окоченел
от
холодных
ночей,
спя
под
деревьями?
Was
I
burning
from
the
frost
bite
or
just
feeling
my
heart
beat
Я
горел
от
обморожения
или
просто
чувствовал
биение
своего
сердца?
Just
feeling
my
heart
beat
Просто
чувствовал
биение
своего
сердца.
And
now
I
see
my
regrets
И
теперь
я
вижу
свои
сожаления
On
the
ceiling
На
потолке,
As
if
there
was
meaning
Как
будто
в
этом
есть
смысл.
Well
easy
come
and
easy
go
Что
ж,
легко
пришло,
легко
ушло.
(Well
easy
go)
(Что
ж,
легко
ушло)
When
did
the
writing
on
the
wall
become
so
easily
to
see
by
everybody
else
but
me
Когда
надпись
на
стене
стала
так
легко
читаться
всем,
кроме
меня?
Was
I
basking
in
a
white
light
and
being
forced
down
to
my
knees
Я
купался
в
белом
свете
и
был
вынужден
встать
на
колени?
Was
I
lifted
by
the
dark
times
or
just
feeling
my
heart
beat
Меня
подняли
темные
времена
или
я
просто
чувствовал
биение
своего
сердца?
Just
feeling
my
heart
beat
Просто
чувствовал
биение
своего
сердца.
And
now
I
see
my
regrets
И
теперь
я
вижу
свои
сожаления
On
the
ceiling
На
потолке,
As
if
there
was
meaning
Как
будто
в
этом
есть
смысл.
Well
easy
come
and
easy
go
Что
ж,
легко
пришло,
легко
ушло.
Made
my
mistakes
never
made
amends
Совершал
ошибки,
никогда
не
исправлял
их.
Bad
choices
left
me
in
the
cold
again
Неверные
решения
снова
оставили
меня
в
холоде.
Made
my
mistakes
and
lost
all
I
own
Совершал
ошибки
и
потерял
все,
что
имел.
Well
it's
easy
come
and
easy
go
Что
ж,
легко
пришло,
легко
ушло.
And
now
I
keep
my
secrets
underneath
me
И
теперь
я
храню
свои
секреты
в
себе,
Repress
all
these
feelings
Подавляю
все
эти
чувства.
I
didn't
ever
wanna
let
this
go
Я
никогда
не
хотел
отпускать
это.
And
now
I
see
my
regrets
И
теперь
я
вижу
свои
сожаления
On
the
ceiling
На
потолке,
As
if
there
was
meaning
Как
будто
в
этом
есть
смысл.
Well
easy
come
and
easy
go
Что
ж,
легко
пришло,
легко
ушло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.