Classic Jack - Easy Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Classic Jack - Easy Go




Was I caught up in the lime lights or just the daydream
Был ли я пойман в огни извести или просто в мечтах?
Or was I blinded by the headlights and just walked out in the street, or
Или я был ослеплен фарами и просто вышел на улицу, или
Was I frozen from the cold nights and sleeping under trees
Я замерз от холодных ночей и спал под деревьями?
Was I burning from the frost bite or just feeling my heart beat
Был ли я горю от укуса Мороза или просто чувствую, как бьется мое сердце?
Just feeling my heart beat
Просто чувствую, как бьется мое сердце.
And now I see my regrets
И теперь я вижу свои сожаления.
On the ceiling
На потолке.
As if there was meaning
Как будто в этом есть смысл.
Well easy come and easy go
Что ж, легко приходи и легко уходи.
(Well easy go)
(Что ж, полегче!)
When did the writing on the wall become so easily to see by everybody else but me
Когда же надпись на стене стала так легко видна всем, кроме меня?
Was I basking in a white light and being forced down to my knees
Я грелся в белом свете и был вынужден опуститься на колени?
Was I lifted by the dark times or just feeling my heart beat
Был ли я поднят в темные времена или просто чувствую, как бьется мое сердце?
Just feeling my heart beat
Просто чувствую, как бьется мое сердце.
And now I see my regrets
И теперь я вижу свои сожаления.
On the ceiling
На потолке.
As if there was meaning
Как будто в этом есть смысл.
Well easy come and easy go
Что ж, легко приходи и легко уходи.
Made my mistakes never made amends
Я совершал свои ошибки, никогда не исправлял их.
Bad choices left me in the cold again
Неправильный выбор снова оставил меня в холоде.
Made my mistakes and lost all I own
Я совершила ошибки и потеряла все, что у меня было.
Well it's easy come and easy go
Ну, это легко, приходи и уходи.
And now I keep my secrets underneath me
И теперь я храню свои секреты под собой.
Repress all these feelings
Подавите все эти чувства.
I didn't ever wanna let this go
Я никогда не хотел отпускать это.
And now I see my regrets
И теперь я вижу свои сожаления.
On the ceiling
На потолке.
As if there was meaning
Как будто в этом есть смысл.
Well easy come and easy go
Что ж, легко приходи и легко уходи.





Writer(s): Gavin Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.