Paroles et traduction Classic Jack - Pretty People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
all
the
goddamn
the
same
Вам,
черт
возьми,
все
равно
Don't
need
your
money
or
publicity
Не
нужны
ваши
деньги
или
реклама.
Don't
need
your
help
or
your
fake
sympathy
Не
нужна
твоя
помощь
или
твое
фальшивое
сочувствие.
You're
just
a
leach
stuck
to
the
back
of
me
Ты
просто
выщелачка,
застрявшая
на
моей
спине.
Shoving
fame
down
my
throat
doesn't
mean
a
thing
Пихать
славу
мне
в
глотку-это
ничего
не
значит.
Sellouts
all
want
to
put
a
price
on
me
Все
распродажи
хотят
заплатить
за
меня.
After
something
bigger
you
can't
play
my
game
После
чего-то
большего
ты
не
можешь
играть
в
мою
игру.
This
world
deserves
a
better
villian
I'm
giving
them
what
they
crave
Этот
мир
заслуживает
лучшего
злодея,
я
даю
им
то,
чего
они
жаждут.
Never
been
one
for
winning
never
held
up
a
trophy
to
be
their
king
Никогда
не
был
один
за
победу,
никогда
не
держал
трофей,
чтобы
быть
их
королем.
This
world
deserves
a
better
a
hero
who
wants
to
fight
the
right
way
Этот
мир
заслуживает
лучшего
героя,
который
хочет
бороться
правильно.
Sad
facts
the
pretty
people
always
seem
do
the
ugly
things
in
life
Печальные
факты,
красивые
люди
всегда
делают
ужасные
вещи
в
жизни.
The
ugly
things
in
life
Уродливые
вещи
в
жизни.
You'll
never
Ты
никогда
...
Take
me
down
Забери
меня.
You
had
your
chance
but
you're
so
fucked
now
У
тебя
был
шанс,
но
теперь
ты
в
дерьме.
This
world
deserves
a
better
villian
I'm
giving
them
what
they
crave
Этот
мир
заслуживает
лучшего
злодея,
я
даю
им
то,
чего
они
жаждут.
Never
been
one
for
winning
never
held
up
a
trophy
to
be
their
king
Никогда
не
был
один
за
победу,
никогда
не
держал
трофей,
чтобы
быть
их
королем.
This
world
deserves
a
better
a
hero
who
wants
to
fight
the
right
way
Этот
мир
заслуживает
лучшего
героя,
который
хочет
бороться
правильно.
Sad
facts
the
pretty
people
always
seem
do
the
ugly
things
in
life
Печальные
факты,
красивые
люди
всегда
делают
ужасные
вещи
в
жизни.
This
is
for
the
hate
all
the
anger
all
the
bad
talks
Это
за
ненависть,
всю
злость,
все
плохие
разговоры.
This
for
frustration
all
the
bullshit
all
the
brain
fog
Это
для
разочарования,
вся
эта
фигня,
весь
туман
мозга.
This
is
for
the
days
and
the
weeks
and
the
years
lost
Это
ради
потерянных
дней,
недель
и
лет.
This
is
cause
you
lied
and
tried
to
hide
Это
потому
что
ты
лгал
и
пытался
спрятаться.
That's
your
own
fault
Это
твоя
вина.
This
world
deserves
a
better
villian
I'm
giving
them
what
they
crave
Этот
мир
заслуживает
лучшего
злодея,
я
даю
им
то,
чего
они
жаждут.
Never
been
one
for
winning
never
held
up
a
trophy
to
be
their
king
Никогда
не
был
один
за
победу,
никогда
не
держал
трофей,
чтобы
быть
их
королем.
This
world
deserves
a
better
a
hero
who
wants
to
fight
the
right
way
Этот
мир
заслуживает
лучшего
героя,
который
хочет
бороться
правильно.
Sad
facts
the
pretty
people
always
seem
do
the
ugly
things
in
life
Печальные
факты,
красивые
люди
всегда
делают
ужасные
вещи
в
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.