Paroles et traduction Classic Worship - Be Thou My Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Thou My Vision
Будь моим видением
1 Be
Thou
my
Vision,
O
Lord
of
my
heart
1 Будь
моим
видением,
о
Господь
моего
сердца
Be
all
else
but
naught
to
me,
save
that
Thou
art
Будь
всем
для
меня,
кроме
Тебя,
ничем,
только
бы
Ты
был
Be
Thou
my
best
thought
in
the
day
and
the
night
Будь
моей
лучшей
мыслью
и
днем,
и
ночью
Both
waking
and
sleeping,
Thy
presence
my
light
И
во
время
бодрствования,
и
во
сне,
Твое
присутствие
- мой
свет
2 Be
Thou
my
Wisdom,
be
Thou
my
true
Word
2 Будь
моей
мудростью,
будь
моим
истинным
Словом
Be
Thou
ever
with
me,
and
I
with
Thee,
Lord
Будь
всегда
со
мной,
а
я
- с
Тобой,
Господь
Be
Thou
my
great
Father,
and
I
Thy
true
son
Будь
моим
великим
Отцом,
а
я
- Твоим
истинным
сыном
Be
Thou
in
me
dwelling,
and
I
with
Thee
one
Будь
во
мне
пребывающим,
а
я
- с
Тобой
единым
3 Be
Thou
my
Breastplate,
my
Sword
for
the
fight
3 Будь
моей
броней,
моим
мечом
в
битве
Be
Thou
my
whole
Armor,
be
Thou
my
true
Might
Будь
моей
всей
броней,
будь
моей
истинной
силой
Be
Thou
my
soul's
Shelter,
be
Thou
my
strong
Tow'r
Будь
кровом
моей
души,
будь
моей
крепкой
башней
O
raise
Thou
me
heav'nward,
great
Pow'r
of
my
pow'r
О
вознеси
меня
на
небеса,
великая
Сила
моей
силы
4 Riches
I
heed
not,
nor
man's
empty
praise
4 Богатства
меня
не
интересуют,
ни
людская
суетная
хвала
Be
Thou
mine
inheritance,
now
and
always
Будь
моим
наследием,
сейчас
и
всегда
Be
Thou
and
Thou
only
the
first
in
my
heart
Будь
Ты
и
только
Ты
первым
в
моем
сердце
O
High
King
of
heaven,
my
Treasure
Thou
art
О
Верховный
Царь
небесный,
Ты
- мое
Сокровище
5 High
King
of
heaven,
Thou
heaven's
bright
Sun
5 Верховный
Царь
небесный,
Ты
- небесное
яркое
Солнце
O
grant
me
its
joys,
after
vict'ry
is
won
О
даруй
мне
его
радости,
после
того
как
победа
будет
одержана
Great
Heart
of
my
own
heart,
whatever
befall
Великое
Сердце
моего
собственного
сердца,
что
бы
ни
случилось
Still
be
Thou
my
vision,
O
Ruler
of
all
Все
еще
будь
моим
видением,
о
Правитель
всего
сущего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Elwood Holdridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.