Paroles et traduction Classics IV - Midnight
When
the
sun
comes
up
in
the
mornin'
till
the
shadows
start
to
fade
Когда
солнце
встает
утром,
пока
тени
не
начинают
исчезать.
I
think
about
a
midnight
long
ago
Я
думаю
о
полуночи
давным
давно
I
remember
midnight
kisses
& the
magic
of
a
smile
Я
помню
полуночные
поцелуи
и
волшебство
улыбки.
& The
midnight
moon
above
like
it
used
a
crown
И
полночная
луна
над
головой,
как
будто
она
использовала
корону
.
(Ooo
Midnight,
ooo
Midnight)
(ООО
полночь,
ООО
полночь)
My
days
are
lonely
without
you
Мои
дни
одиноки
без
тебя.
It
was
12
o'clock
when
I
met
her,
& her
hair
was
raven
black
Было
12
часов,
когда
я
встретил
ее,
и
ее
волосы
были
черными,
как
вороново
крыло.
So
I
used
to
call
her
Midnight
just
for
fun
Так
что
я
называл
ее
полночь
просто
ради
забавы
We
were
laughing
through
the
darnkess,
making
wishes
on
a
star
Мы
смеялись
сквозь
тьму,
загадывали
желания
на
звезду,
& Every
wish
came
true
except
for
one
и
каждое
желание
сбывалось,
кроме
одного.
(Ooo
Midnight,
ooo
Midnight)
(ООО
полночь,
ООО
полночь)
My
days
are
lonely
without
you
Мои
дни
одиноки
без
тебя.
(Instrumental)
(Инструментальный
проигрыш)
(Ooo
Midnight,
ooo
Midnight)
(ООО
полночь,
ООО
полночь)
My
days
are
lonely
without
you
Мои
дни
одиноки
без
тебя.
& Now
I'm
always
midnight
blue
И
теперь
я
всегда
полуночно-синий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buddy Buie, James Richard Cobb Iii, Emory Gordy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.