Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Only Say It Cause It's True
Ich sag's nur, weil es wahr ist
More
love
for
crowdads
than
wheels
is
old
mag
Mehr
Liebe
für
dicke
Bündel
als
für
alte
Mag-Felgen
Fact
that
we
joints,
I
sit
back
and
gold
glasses
Tatsache,
dass
wir
Joints
sind,
ich
lehn
mich
zurück
mit
goldenen
Gläsern
Count
mind
out
on
the
grind,
slow
motion
Zähle
Kohle
beim
Schuften,
alles
in
Zeitlupe
Blunts
lit,
guns
is
big,
strong
noses
Blunts
brennen,
Knarren
sind
groß,
starke
Nasen
Drinking
Don
Julio,
playing
spades
Trinke
Don
Julio,
spiele
Pik
Got
my
knife
out
Hab
mein
Messer
rausgeholt
Choppin
through
duffle
bags
of
haze
Hacke
mich
durch
Seesäcke
voll
Haze
Track
the
money
talkin
shit,
watchin
netflix
vibin
Verfolge
das
Geld,
das
Scheiße
labert,
chille
beim
Netflix
gucken
My
bitch
is
a
grishan,
45
beside
me
Meine
Bitch
ist
'ne
Göttin,
die
.45er
neben
mir
You
know
the
draw
full
of
that
cocaine
Du
kennst
die
Schublade
voll
mit
dem
Kokain
10
000
square
feet
of
lab
10.000
Quadratfuß
Labor
I
live
with
a
crow
flame,
a
nickname
is
cashis
Ich
lebe
mit
einer
Crow
Flame,
ein
Spitzname
ist
Cashis
Ass
is
jurassic,
black
cards,
wet
click,
she
classic
Arsch
ist
jurassisch,
schwarze
Karten,
nasse
Clique,
sie
ist
klassisch
Know
we
from
where
the
drugs
be
flowing
Weißt
du,
wir
kommen
von
da,
wo
die
Drogen
fließen
And
the
slight
medic
need
here
Und
hier
braucht
man
schnell
mal
'nen
Sani
You
might
get
left
in
the
cold
wind
Du
könntest
im
kalten
Wind
zurückgelassen
werden
Bloodline
is
gangster,
you
niggas
is
wanksters
Blutlinie
ist
Gangster,
ihr
Niggas
seid
Wankster
We
kill
for
real,
keep
it
movin
and
drink
piss
Wir
töten
echt,
machen
weiter
und
trinken
Pisse
I
can
never
hate
a
man
for
bein
himself
Ich
kann
niemals
einen
Mann
dafür
hassen,
er
selbst
zu
sein
I
wish
you
nothin
but
the
best
in
sickness
and
health
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste,
in
Krankheit
und
Gesundheit
Through
the
battles
and
the
travels
and
everything
else
Durch
die
Kämpfe
und
die
Reisen
und
alles
andere
I
call
it
how
I
see
it,
yeah
best
believe
I
always
say
it
Ich
sag's,
wie
ich's
sehe,
ja,
glaub
mir,
ich
sag's
immer
Cause
it's
true,
we
so
real
Weil
es
wahr
ist,
wir
sind
so
echt
No
need
to
sugar
coat
it,
we
only
say
it
cause
it's
true
Kein
Grund,
es
zu
beschönigen,
wir
sagen
es
nur,
weil
es
wahr
ist
Don't
care
who's
eyes
are
on
me,
I
enroll
my
dirty
laundry
Mir
egal,
wessen
Augen
auf
mir
sind,
ich
breite
meine
schmutzige
Wäsche
aus
I
try
to
keep
it
classy,
they
try
to
say
it's
runchy
Ich
versuche,
Klasse
zu
wahren,
sie
versuchen
zu
sagen,
es
ist
schlüpfrig
They
call
me
ball
honky,
eye
brows
like
sean
connery
Sie
nennen
mich
Glatzen-Honky,
Augenbrauen
wie
Sean
Connery
But
either
way
I
get
that
thumbs
up
like
Fonzie
Aber
so
oder
so
kriege
ich
den
Daumen
hoch
wie
Fonzie
All
the
way
across
seas,
to
the
long
beach
palm
trees
Den
ganzen
Weg
über
die
Meere,
zu
den
Palmen
von
Long
Beach
To
the
new
york
concrete,
there
ain't
a
place
beyond
reach
Zum
Beton
von
New
York,
es
gibt
keinen
Ort
außer
Reichweite
I
play
the
seeds
in
my
crop
finally
started
sprouting
Ich
pflanzte
die
Samen
in
meiner
Ernte,
die
endlich
zu
sprießen
begann
I
learn
the
art
of
rap,
you
learn
the
art
of
chokin
Ich
lernte
die
Kunst
des
Raps,
du
lerntest
die
Kunst
des
Erstickens
You
never
see
this
artist
frozen
like
the
arctic
ocean
Du
wirst
diesen
Künstler
niemals
eingefroren
sehen
wie
den
Arktischen
Ozean
With
every
blunt
I'm
smokin,
I
put
my
heart
and
soul
in
Mit
jedem
Blunt,
den
ich
rauche,
stecke
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
hinein
I'm
too
intelligent
to
say
you
fin
to
dumb
me
down
Ich
bin
zu
intelligent,
als
dass
du
mich
verdummen
könntest
They
tryina
shut
me
up
but
every
show
I
shut
it
down
Sie
versuchen,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen,
aber
bei
jeder
Show
mache
ich
den
Laden
dicht
How's
at
work,
I
go
all
out,
I'm
all
in
So
arbeite
ich,
ich
gebe
alles,
ich
bin
voll
dabei
In
the
jungle,
late
night,
burning
my
stripes,
diggin
my
claws
in
Im
Dschungel,
spät
nachts,
verdiene
mir
meine
Streifen,
grabe
meine
Krallen
ein
I'm
a
tiger
that's
been
brought
up
in
a
lion's
den
Ich
bin
ein
Tiger,
der
in
einer
Löwenhöhle
aufgezogen
wurde
But
I'm
still
product
of
my
enviroinment
Aber
ich
bin
immer
noch
ein
Produkt
meiner
Umwelt
They
said
that
12
was
a
choke
until
we
reached
a
million
Sie
sagten,
D12
wäre
ein
Reinfall,
bis
wir
eine
Million
erreichten
Did
it
2 more
times,
they
sick
we
in
the
building
Machten
es
noch
2 Mal,
sie
sind
sauer,
dass
wir
im
Gebäude
sind
Can't
stop
momentum,
no
matter
what
you'll
be
kill
em
Kann
den
Schwung
nicht
stoppen,
egal
was
passiert,
wir
werden
sie
killen
Love
to
od,
b,
d
12
is
for
the
children
Liebe
an
Proof,
B,
ODB,
D12
ist
für
die
Kinder
Keep
napis
kuniva's
only
speakin
the
doctrine
Wisst
Bescheid,
Kuniva
spricht
nur
die
Doktrin
From
the
prophet's
point
of
view
that
alone
will
strenghten
the
conscience
Aus
der
Sicht
des
Propheten,
das
allein
wird
das
Gewissen
stärken
Still
enjoy
when
the
bad
chicks
in
my
boxers
Genieße
es
immer
noch,
wenn
die
heißen
Chicks
in
meinen
Boxershorts
sind
And
hit
the
king
offer
to
monster,
that
is
proper
Und
schlag
das
Königsangebot
zum
Monster,
das
ist
korrekt
Came
step
out
of
my
ghetto
ways
Kann
meine
Ghetto-Wege
nicht
ablegen
A
product
of
my
enviroinment
Fords
and
Chevrolets
Ein
Produkt
meiner
Umwelt,
Fords
und
Chevrolets
And
still
manage
to
get
caught
up
with
the
metal
sprays
Und
schaffe
es
trotzdem,
in
die
Kugelhagel
zu
geraten
Cemetery
where
cold
bodies
and
rose
petals
lay
Friedhof,
wo
kalte
Körper
und
Rosenblätter
liegen
It's
all
the
same,
worldwide
Es
ist
alles
dasselbe,
weltweit
So
the
hate
it
get
swallowed
up
with
the
chaser
Also
wird
der
Hass
mit
dem
Chaser
runtergespült
I'm
about
...the
paper,
plus
that's
the
only
way
they
gonna
hear
you
Mir
geht's
um...
das
Papier,
außerdem
ist
das
der
einzige
Weg,
wie
sie
dich
hören
werden
Better
yet,
fear
you,
real
recognize
real
Besser
noch,
dich
fürchten,
Echte
erkennen
Echte
And
class
is
lookin
real
familiar
Und
Class
sieht
echt
vertraut
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Boyd, Corey Todd Woods, Mark Richard Pellizzer, Michael Reid Boyd, David Christensen, Luke Donald Boyd, Von M Carlisle, Jacob Peter Boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.