Classified feat. Chad Hatcher - All About U - traduction des paroles en allemand

All About U - Classified , Chad Hatcher traduction en allemand




All About U
Es geht nur um dich
Chad hatcher:
Chad Hatcher:
Life's not what you take, it's not about the promises you make.
Im Leben geht es nicht darum, was du nimmst, es geht nicht um die Versprechen, die du machst.
It's not about the friends you might of made or love that is gone.
Es geht nicht um die Freunde, die du vielleicht gewonnen hast, oder die Liebe, die vergangen ist.
Life is what you give, it's not about the stupid things you did.
Im Leben geht es darum, was du gibst, es geht nicht um die dummen Dinge, die du getan hast.
Its not about the way things could have been, it's about moving on.
Es geht nicht darum, wie die Dinge hätten sein können, es geht darum, weiterzumachen.
It's all about you.
Es geht nur um dich.
So every morning when you wake before the first step that you take,
Also jeden Morgen, wenn du aufwachst, bevor du den ersten Schritt machst,
Just think it's all what you make it, and you'll make it through.
Denk einfach daran, es ist alles das, was du daraus machst, und du wirst es schaffen.
Classified:
Classified:
This life will leave you stressed out, left out, with your neck out, ain't nothing changed.
Dieses Leben wird dich gestresst zurücklassen, ausgeschlossen, mit dem Kopf in der Schlinge, nichts hat sich geändert.
Real life, so we deal right, but it feels like its something strange.
Echtes Leben, also gehen wir richtig damit um, aber es fühlt sich an wie etwas Seltsames.
We wondering, the dumbest things, and let every thing get under our skin.
Wir wundern uns über die dümmsten Dinge und lassen uns alles unter die Haut gehen.
Trouble again, trying to impress somebody else is fucked in the head.
Schon wieder Ärger, zu versuchen, jemand anderen zu beeindrucken, ist total bescheuert.
So do you. You'll never make every one happy, it just won't happen.
Also mach dein Ding. Du wirst niemals jeden glücklich machen können, das wird einfach nicht passieren.
But the end of the day when all say is said, you better be ready to go back at 'em.
Aber am Ende des Tages, wenn alles gesagt und getan ist, solltest du bereit sein, wieder anzugreifen.
I learn slow, my verse show's my growth my wisdom.
Ich lerne langsam, meine Verse zeigen mein Wachstum, meine Weisheit.
If your positive or you negative, It don't make a difference not when you living.
Ob du positiv oder negativ bist, es macht keinen Unterschied, nicht solange du lebst.
'Cause some of the most successful people on this planet, will kill them selves or somebody else. Life they really couldn't manage.
Denn einige der erfolgreichsten Menschen auf diesem Planeten bringen sich selbst oder jemand anderen um. Ein Leben, das sie wirklich nicht meistern konnten.
Then we got bums, alcoholics on the streets. With no stress, no where to rest, no where to dress, no where to sleep. And they say: fuck my morals, I'm drinking away my sorrow,
Dann haben wir Penner, Alkoholiker auf den Straßen. Ohne Stress, keinen Ort zum Ausruhen, keine Kleidung zum Anziehen, keinen Ort zum Schlafen. Und sie sagen: Scheiß auf meine Moral, ich ertränke meinen Kummer im Alkohol,
I'm living life and I'm happy, I ain't thinking about tomorrow.
Ich lebe das Leben und bin glücklich, ich denke nicht an morgen.
Chad hatcher:
Chad Hatcher:
It's all about you.
Es geht nur um dich.
So every morning when you wake before the first step that you take, just think it's all what you make it, and you'll make it through.
Also jeden Morgen, wenn du aufwachst, bevor du den ersten Schritt machst, denk einfach daran, es ist alles das, was du daraus machst, und du wirst es schaffen.
It's all about you.
Es geht nur um dich.
So every morning when you wake before the first step that you take, just think it's all what you make it, and you'll make it through.
Also jeden Morgen, wenn du aufwachst, bevor du den ersten Schritt machst, denk einfach daran, es ist alles das, was du daraus machst, und du wirst es schaffen.
Life is what it brings, it's not about cars and fancy things.
Das Leben ist das, was es bringt, es geht nicht um Autos und schicke Dinge.
Or hair salons and diamond rings girls. Don't you lose no sleep.
Oder Friseursalons und Diamantringe, Mädels. Macht euch deswegen keine Sorgen.
Life is all about, the things you'll never figure out.
Im Leben geht es um die Dinge, die du niemals verstehen wirst.
It's all about the people you love, and memories you keep.
Es geht nur um die Menschen, die du liebst, und die Erinnerungen, die du bewahrst.
Classified:
Classified:
This here is life, so tell me who chooses what's wrong and right.
Das hier ist das Leben, also sag mir, wer entscheidet, was falsch und richtig ist.
Is it what we see on TV, get a job raise a family.
Ist es das, was wir im Fernsehen sehen, einen Job bekommen, eine Familie gründen.
That's how I was raised, how I was brought up, get a wife a son and a daughter.
So wurde ich erzogen, so wurde ich großgezogen, eine Frau, einen Sohn und eine Tochter bekommen.
That's how I was taught to be proper, never thought anyone can get caught up.
So wurde mir beigebracht, anständig zu sein, hätte nie gedacht, dass jemand da reinrutschen kann.
But slowly I grew up, and the fairy tail quickly vanished.
Aber langsam wurde ich erwachsen, und das Märchen verschwand schnell.
Realized that life's a bitch, and shit you gotta be able to stand it.
Mir wurde klar, dass das Leben eine Schlampe ist, und Scheiße, du musst damit klarkommen können.
And you gotta be able to handle it, the stress and the pressure you channel it.
Und du musst in der Lage sein, damit umzugehen, den Stress und den Druck kanalisierst du.
And you learn to cope at the end of your rope, anyway that you can with liquor or dope.
Und du lernst, am Ende deiner Kräfte damit fertig zu werden, egal wie, mit Alkohol oder Drogen.
Or work hard raise your kids, strip clubs what ever it is.
Oder arbeite hart, erziehe deine Kinder, Stripclubs, was auch immer es ist.
Smoke weed, shoot hoops. What ever you find your happiness through.
Rauch Gras, spiel Basketball. Was auch immer dich glücklich macht.
It's your life. Just make sure you know what you want when you go to get it.
Es ist dein Leben. Stell nur sicher, dass du weißt, was du willst, wenn du es dir holst.
Keep doing this shit for you. Not your crew, or the dude you tryin' to impress kid.
Mach diesen Scheiß weiter für dich. Nicht für deine Crew oder den Typen, den du beeindrucken willst, Kleines.
Life is simple, life is hard, and yeah life is fun.
Das Leben ist einfach, das Leben ist hart, und ja, das Leben macht Spaß.
So enjoy the things around you. Before your life is done.
Also genieße die Dinge um dich herum. Bevor dein Leben vorbei ist.
Chad Hatcher
Chad Hatcher
It's all about you.
Es geht nur um dich.
So every morning when you wake before the first step that you take, just think it's all what you make it, and you'll make it through.
Also jeden Morgen, wenn du aufwachst, bevor du den ersten Schritt machst, denk einfach daran, es ist alles das, was du daraus machst, und du wirst es schaffen.
It's all about you.
Es geht nur um dich.
So every morning when you wake before the first step that you take, just think it's all what you make it, and you'll make it through.
So jeden Morgen, wenn du aufwachst, bevor du den ersten Schritt machst, denk einfach daran, es ist alles das, was du daraus machst, und du wirst es schaffen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.