Paroles et traduction Classified feat. Mike Boyd - Video Games
(Shots
Fired)
Warning,
warning
this
is
not
a
simulation
(Выстрелы)
Внимание,
внимание,
это
не
симуляция.
Space
Invaders,
space
invading
Космические
захватчики,
Космические
захватчики
Command
and
conquer
Командуй
и
властвуй
Break
the
gate
in
Взломай
ворота
I'm
about
to
find
my
inner
ninja,
gated
Я
вот-вот
найду
своего
внутреннего
ниндзя,
запертого
на
замок.
Two
katanas,
Blades
of
Steel
Две
катаны,
стальные
лезвия.
Duck
when
I
hunt,
'cause
I
aim
to
kill
Пригнись,
когда
я
охочусь,
потому
что
я
стремлюсь
убить.
I'm
a
trained
soldier
on
the
battlefield
Я
обученный
солдат
на
поле
боя.
I
know
the
game
is
the
fake
but
the
pain
is
real
Я
знаю
что
игра
фальшивка
но
боль
реальна
I
Duke
Nukem,
hit
'em
with
the
shells
Я
Дюк
Нукем,
поражаю
их
снарядами.
That's
Koopa
troopin'
'em,
I'ma
give
'em
hell
Это
Купа
гонит
их,
я
устрою
им
ад.
I'm
all
"aww
you
get
'em"
Я
весь
такой:
"Оу,
ты
их
получишь".
Spill
your
lunch
out
when
you
get
punched
out
with
a
one,
two
on
'em
Пролей
свой
обед,
когда
тебя
ударили
раз-два.
Kung
fuin'
'em,
done,
through
with
'em
Кунг-фу
с
ними
покончено,
покончено
с
ними.
Hitman
for
hire,
duffle
baggin'
'em
Наемный
киллер,
упаковывающий
их
в
вещмешки.
I
shoot
to
kill,
no
Ronald
Reagan
Я
стреляю
на
поражение,
а
не
Рональд
Рейган.
We
spittin'
fire,
we
Double
Dragons
Мы
плюемся
огнем,
мы
двойные
драконы.
This
Mortal
Combat-bat
Эта
смертельная
битва-летучая
мышь.
In
a
World
of
Warcraft-craft
В
мире
Warcraft-craft
You
can
hear
the
swords
clash,
clash
Ты
слышишь,
как
мечи
лязгают,
лязгают.
Get
your
high
score
smashed,
smashed
Разбей
свой
высокий
балл
вдребезги,
вдребезги
Got
my
taser
set
to
vaporize
Мой
электрошокер
настроен
на
испарение.
I'ma
put
you
on
ice,
skate
or
die
Я
поставлю
тебя
на
лед,
катайся
на
коньках
или
умри.
No
role
playin',
I'm
protagin'
when
I
grab
the
controller,
say
goodbye
Никаких
ролевых
игр,
я
защищаюсь,
когда
хватаю
джойстик
и
говорю
"прощай".
I
be
up
on
it
Я
буду
на
высоте
No
way,
no
you
don't
want
it
Ни
за
что,
нет,
ты
этого
не
хочешь.
Power
down
your
electronics
Выключите
свою
электронику
My
game
is
supersonic,
its
supersonic
Моя
игра
сверхзвуковая,
она
сверхзвуковая.
I
be
up
on
it
Я
буду
на
высоте
(I
get
to
play
these
games
(Я
играю
в
эти
игры
I
can't
stop
playing,
I-
I
can't
stop
playing)
Я
не
могу
перестать
играть,
я
...
я
не
могу
перестать
играть.)
I
be
up
on
it
Я
буду
на
высоте
(I
get
to
play
these
games
(Я
играю
в
эти
игры
I
can't
stop
playing,
I-
I
can't
stop
playing)
Я
не
могу
перестать
играть,
я
...
я
не
могу
перестать
играть.)
Alley-oop,
Alley-oop,
Alley-oop
Аллея-ОП,
Аллея-ОП,
Аллея-ОП
Game
on,
rally
the
troops
Игра
началась,
собери
войска!
On
to
NBA,
get
my
boot
in
your
ass
better
watch
that
attitude
Перейдем
к
НБА,
засунь
мой
ботинок
себе
в
задницу,
лучше
следи
за
своим
отношением.
Oh,
the
saga
continues
О,
сага
продолжается.
Hit
save
on
the
menu
Нажмите
Сохранить
в
меню
I
got
game
with
the
ladies,
Leisure
Suit
Larry
in
the
bedroom
У
меня
есть
игра
с
дамами,
костюм
для
отдыха
Ларри
в
спальне.
I'm
a
Mega
Man,
I'm
mega
mad
Я
Мегамен,
я
Мегамен.
Flipping
you
the
Angry
Bird
Переворачиваю
тебя
сердитая
птица
Don't
push
my
buttons,
circle,
square,
x
or
triangular
Не
нажимай
на
мои
кнопки,
круг,
квадрат,
х
или
треугольник.
Got
a
Need
for
Speed
like
Arriba
Arriba,
Andale
Andale
У
меня
есть
потребность
в
скорости,
как
у
Аррибы,
Аррибы,
Андале,
Андале.
Up,
up,
down,
down,
left,
right,
left,
right,
B,
A,
Start
Вверх,
вверх,
вниз,
вниз,
влево,
вправо,
влево,
вправо,
Б,
А,
СТАРТ
C'mon
Mike
concentrate
Давай,
Майк,
сосредоточься.
I
roll
with
thirty
men
like
the
Contra
game
Я
играю
с
тридцатью
парнями,
как
в
Контра-игре.
You
got
a
console
in
your
console
У
тебя
есть
консоль
в
твоей
консоли
Still
play
online
at
your
mom's
home
Все
еще
играю
онлайн
в
доме
твоей
мамы
Talkin'
shit
in
Grand
Theft
Auto
Несешь
чушь
в
Grand
Theft
Auto
I'm
a
Street
Fighter,
Just
Dance
with
me
Я
Уличный
боец,
просто
Потанцуй
со
мной.
Game
over,
no
Final
Fantasy
Игра
окончена,
никакой
финальной
фантазии.
You
bet
your
life,
I
up
the
ante
Ты
ставишь
на
кон
свою
жизнь,
а
я
поднимаю
ставку.
Your
games
weak,
and
I
crush
candy
Твои
игры
слабы,
и
я
раздавливаю
конфеты.
Eat
a
mushroom,
grow
Ешь
гриб,
расти.
Everyday
I'm
getting
stoned
Каждый
день
я
накуриваюсь.
I
got
turbo
graphics,
sixteens
У
меня
турбо-графика,
шестнадцать
штук.
Don't
play
around
with
this
team
Не
играй
с
этой
командой.
We
got
two
players,
split
screen
У
нас
два
игрока,
разделенный
экран.
Its
Halflife
Его
Полужизнь
I
be
up
on
it
Я
буду
на
высоте
No
way,
no
you
don't
want
it
Ни
за
что,
нет,
ты
этого
не
хочешь.
Power
down
your
electronics
Выключите
свою
электронику
My
game
is
supersonic,
its
supersonic
Моя
игра
сверхзвуковая,
она
сверхзвуковая.
I
be
up
on
it
Я
буду
на
высоте
(I
get
to
play
these
games
(Я
играю
в
эти
игры
I
can't
stop
playing,
I-
I
can't
stop
playing)
Я
не
могу
перестать
играть,
я
...
я
не
могу
перестать
играть.)
I
be
up
on
it
Я
буду
на
высоте
(I
get
to
play
these
games
(Я
играю
в
эти
игры
I
can't
stop
playing,
I-
I
can't
stop
playing)
Я
не
могу
перестать
играть,
я
...
я
не
могу
перестать
играть.)
I
know
I
keep
getting
older
Я
знаю,
что
становлюсь
старше.
But
I
can't
put
down
the
controller
Но
я
не
могу
опустить
регулятор.
She
hates
it
'cause
I'm
always
playing
these
games,
playing
these
games,
playing
these
games
Она
ненавидит
это,
потому
что
я
всегда
играю
в
эти
игры,
играю
в
эти
игры,
играю
в
эти
игры.
Been
up
all
night
with
your
friends
Не
спал
всю
ночь
с
твоими
друзьями
She
hates
it
'cause
I'm
always
playing
these
games,
playing
these
games,
playing
these
games
Она
ненавидит
это,
потому
что
я
всегда
играю
в
эти
игры,
играю
в
эти
игры,
играю
в
эти
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Woolridge Grant, Justin Parker
Album
Greatful
date de sortie
29-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.