Paroles et traduction Classified feat. Mike Boyd & DJ IV - Familiar
DJ
IV
& Classified]
DJ
IV
& Classified]
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Разве
это
не
звучит
немного
знакомо?
Yeah,
like
this
Да,
вот
так
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Разве
это
не
звучит
немного
знакомо?
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Разве
это
не
звучит
немного
знакомо?
Bring
the
noise,
come
on
Поднимите
шум,
давайте!
To
the
break
of
dawn
it's
on
До
самого
рассвета
все
идет
своим
чередом
1:
Classified
& Mic
Boyd]
1:
Classified
& Mic
Boyd]
Now
when
the
East
is
in
the
house,
Oh
My
God,
danger
Теперь,
когда
Восток
в
доме,
О
Боже,
опасность!
I'm
not
a
law
breaker
I'm
a
law
changer
Я
не
нарушаю
закон,
я
меняю
закон.
Coming
from
the
woods,
I'm
a
park
ranger
Выйдя
из
леса,
я
смотритель
парка.
I
run
my
empire
like
Darth
Vader
Я
управляю
своей
империей,
как
Дарт
Вейдер.
Pack
it
up,
pack
it
in,
Mike
Boyd
and
Class
again
Собирайся,
собирайся,
Майк
Бойд,
и
снова
класс!
Don't
it
sound
familiar
man?
Разве
это
не
звучит
знакомо?
We
causing
shenanigans
Мы
устраиваем
махинации
We
got
the
same
parents,
but
we
both
bastards
У
нас
одинаковые
родители,
но
мы
оба
ублюдки.
We
so
ass
backwards,
like
the
writing
on
ambulances
Мы
задом
наперед,
как
надписи
на
машинах
скорой
помощи.
Now
let's
get
it
all
in
perspective
Теперь
давайте
посмотрим
на
все
это
в
перспективе.
For
all
y'all
enjoyment,
a
song
y'all
connect
with
Для
всех
ваших
удовольствий-песня,
с
которой
вы
все
связаны.
I
been
through
the
trenches,
fought,
and
found
the
exit
Я
прошел
через
окопы,
сражался
и
нашел
выход.
Erase
my
past
like
old
tax
permaxes
Сотри
мое
прошлое,
как
старые
налоговые
завивки.
It's
like
everywhere
I
look,
and
everywhere
I
go
Это
похоже
на
то,
куда
бы
я
ни
посмотрел
и
куда
бы
ни
пошел.
All
these
MCs
nowadays
sounding
very
old
Все
эти
эмси
в
наши
дни
звучат
очень
старо
But
I'm
feeling
brand
new,
suited
up
like
Harry
Gold
Но
я
чувствую
себя
совершенно
новым,
одетым,
как
Гарри
Голд.
Ready
for
another
round
like
Larry
Holmes
Готов
к
новому
раунду,
как
Ларри
Холмс.
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Разве
это
не
звучит
немного
знакомо?
To
the
break
of
dawn
it's
on
До
самого
рассвета
все
идет
своим
чередом
Bring
the
noise
Поднимите
шум!
Don't
it
sound
a
bit
familiar?
Разве
это
не
звучит
немного
знакомо?
Something
like
this
Что-то
вроде
этого.
No
matter
how
I
try
I
just
can't
get
this
off
my
mind
Как
бы
я
ни
старался,
я
просто
не
могу
выбросить
это
из
головы.
I'm
going
crazy,
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума.
2:
Classified
& Mic
Boyd]
2:
Classified
& Mic
Boyd]
I'm
about
to
hit
you
with
that
traditional
style
I
call
rocking
Я
собираюсь
поразить
тебя
своим
традиционным
стилем,
который
я
называю
рокингом.
We
at
shows
stomping,
proceed
without
caution
Мы
на
концертах
топаем,
действуем
без
опаски
No
you
can't
block
it,
I
pick
and
roll
off
him
Нет,
ты
не
можешь
блокировать
его,
я
выбираю
и
скатываюсь
с
него.
Spit
it
with
no
options,
until
I
hit
exhaustion
Выплевываю
его
без
всяких
вариантов,
пока
не
достигну
изнеможения
Hit
you
with
no
delayin',
so
what
you
saying
'yo?'
Ударил
тебя
без
промедления,
так
что
ты
говоришь
"йоу"?
Chillin'
for
a
minute,
I'll
admit
I'm
laying
low
Расслабившись
на
минутку,
я
признаю,
что
залег
на
дно.
Like
a
student
passed
the
letters,
I'm
the
teacher
taking
notes
Как
ученик,
передающий
письма,
я-учитель,
делающий
заметки.
I've
been
watchin',
tauntin',
but
now
I'm
breaking
out
Я
наблюдал,
насмехался,
но
теперь
я
вырываюсь.
And
I'm
thinking
of
a
master
plan
И
я
думаю
о
генеральном
плане.
You
better
work
it
out
and
get
your
practice
man
Тебе
лучше
поработать
над
этим
и
потренироваться
парень
Damn
a
lot
of
time
is
waste
to
get
it
wasted
Черт
возьми,
много
времени
тратится
впустую,
чтобы
получить
его
впустую.
We
half
in
a
bag
like
potato
sack
races
Мы
наполовину
в
мешке,
как
гонки
в
мешках
с
картошкой.
I
see
no
changes,
nah
all
I
see
is
racist
faces
Я
не
вижу
никаких
изменений,
нет,
все,
что
я
вижу,
- это
лица
расистов.
And
these
tasteless
haters,
so
I
stay
sedated
И
эти
безвкусные
ненавистники,
так
что
я
остаюсь
под
снотворным.
And
we
crop
out
the
negative
like
Photoshop,
И
мы
вырезаем
негатив,
как
фотошоп,
Yes
yes
y'all
and
it
don't
stop
Да,
да,
вы
все,
и
это
не
прекращается.
3:
Classified
& Mike
Boyd]
3:
Секретно
И
Майк
Бойд]
Yo
Mic
is
chilling,
Class
is
chilling
Твой
микрофон
леденеет,
класс
леденеет.
What
more
can
I
say
we
stay
killing
'em
Что
еще
я
могу
сказать
мы
продолжаем
убивать
их
We
are,
ya
I
said
it
we
are
Мы
есть,
да,
я
сказал
Это,
мы
есть.
Never
are
on
the
honor
roll,
but
we
got
the
streets
smart
Мы
никогда
не
попадали
в
список
почета,
но
улицы
у
нас
умные.
Never
had
to
act
tough,
never
tried
to
be
hard
Никогда
не
приходилось
быть
жестким,
никогда
не
пытался
быть
жестким.
Never
went
to
jail,
and
I've
never
seen
the
ER
Я
никогда
не
сидел
в
тюрьме,
и
я
никогда
не
видел
скорую
помощь.
Ain't
nothing
like
bass
to
put
a
smile
on
your
face
Ничто
не
сравнится
с
басом,
чтобы
вызвать
улыбку
на
твоем
лице.
You
can
hear
the
808
from
a
mile
away
808-й
можно
услышать
за
милю.
And
if
you
see
the
smoke
blowing,
then
we
are
higher
than
planes
И
если
ты
видишь
дым,
то
мы
выше,
чем
самолеты.
Those
Boys
and
their
childish
ways
Эти
парни
и
их
ребячество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Richard Pellizzer, Brian Arthur Pelrine, Michael Reid Boyd, Luke Boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.