Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Escape
Wunderschöne Flucht
Just
a
dreamer
Nur
ein
Träumer
Shoutout
to
the
sky,
comin'
from
a
believer
Gruß
an
den
Himmel,
kommt
von
einem
Gläubigen
Wishin'
upon
a
star
to
be
my
savior
Wünsche
mir
von
einem
Stern,
mein
Retter
zu
sein
People
tryin'
run
my
life
Leute
versuchen,
mein
Leben
zu
lenken
Tellin'
me
to
stop
dreaming
Sagen
mir,
ich
soll
aufhören
zu
träumen
I
need
to
get
away,
beautiful
escape
Ich
muss
wegkommen,
wunderschöne
Flucht
When
I
was
young
they
told
me
get
it
Als
ich
jung
war,
sagten
sie
mir,
hol
es
dir
I
never
played
a
mini
mile
but
slowly
I
did
Ich
habe
nie
große
Sprünge
gemacht,
aber
langsam
tat
ich
es
They
told
me
"dream
on
dream
on"
you're
over
your
limit
Sie
sagten
mir
"träum
weiter,
träum
weiter",
du
überschreitest
dein
Limit
"You'll
never
make
it"
but
I
did
and
it's
only
beginning
"Du
wirst
es
nie
schaffen",
aber
ich
tat
es,
und
es
ist
erst
der
Anfang
Let
me
get
away,
and
it's
made,
let
me
get
it
played,
and
minute
maid
Lass
mich
entkommen,
und
es
ist
geschafft,
lass
es
mich
spielen,
und
gib
mir
einen
Vorgeschmack
Cause
this
game
got
a
little
bit
of
taste
Denn
dieses
Spiel
hat
einen
gewissen
Reiz
I
wanted
to
those
so
I
bought
them
down
Ich
wollte
das,
also
brachte
ich
sie
zu
Fall
Cause
I'm
from
a
town
where
you
can't
afford
to
fuck
around
Denn
ich
komme
aus
einer
Stadt,
wo
du
es
dir
nicht
leisten
kannst,
rumzualbern
You
need
to
get
up
and
feel
the
wind
blowin'
Du
musst
aufstehen
und
den
Wind
spüren
Got
to
get
going
Musst
loslegen
Take
advantage
of
this
moment,
no
tip-toeing
Nutze
diesen
Moment,
kein
Herumschleichen
I
dove
in,
head
first,
fully
committed
Ich
bin
eingetaucht,
kopfüber,
voll
engagiert
It's
all
blood,
sweat,
tears,
truly;
I
live
it
Es
ist
alles
Blut,
Schweiß,
Tränen,
ehrlich;
ich
lebe
es
They
just
goin'
through
the
motions
Sie
machen
nur
die
Bewegungen
mit
Me?
I'm
trying
to
show
emotions
Ich?
Ich
versuche,
Emotionen
zu
zeigen
I'm
trying
to
get
what's
out
of
reach
Ich
versuche,
das
zu
erreichen,
was
außer
Reichweite
ist
Even
though
I
know
some
people
don't
believe
but
I'm
just
a
dreamer
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
manche
Leute
nicht
daran
glauben,
aber
ich
bin
nur
ein
Träumer
Just
a
dreamer
Nur
ein
Träumer
Shoutout
to
the
sky,
comin'
from
a
believer
Gruß
an
den
Himmel,
kommt
von
einem
Gläubigen
Wishin'
upon
a
star
to
be
my
savior
Wünsche
mir
von
einem
Stern,
mein
Retter
zu
sein
People
tryin'
run
my
life
Leute
versuchen,
mein
Leben
zu
lenken
Tellin'
me
to
stop
dreaming
Sagen
mir,
ich
soll
aufhören
zu
träumen
I
need
to
get
away,
beautiful
escape
Ich
muss
wegkommen,
wunderschöne
Flucht
Just
me
myself
& I
Nur
ich,
ich
selbst
& ich
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
Just
me
myself
& I
Nur
ich,
ich
selbst
& ich
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
When
I
wake
up
I
see
everything
in
20/20
Wenn
ich
aufwache,
sehe
ich
alles
glasklar
Funny
money,
got
people
acting
all
buddy-buddy
Komisches
Geld,
lässt
Leute
total
kumpelhaft
tun
Mommy's
hungry,
somethin'
growing
in
mommy's
tummy
Mama
hat
Hunger,
etwas
wächst
in
Mamas
Bauch
Love
me
or
hate
me
but
I'm
doing
what
I
gotta
do
Lieb
mich
oder
hass
mich,
aber
ich
tue,
was
ich
tun
muss
You,
can't
teach
an
old
dog
new
tricks
Du
kannst
einem
alten
Hund
keine
neuen
Tricks
beibringen
But
you
never
really
fell
until
the
moment
you
quit
Aber
du
bist
nie
wirklich
gefallen,
bis
zu
dem
Moment,
an
dem
du
aufgibst
True
shit,
own
up
if
the
shoe
fits
Wahre
Scheiße,
steh
dazu,
wenn
der
Schuh
passt
At
36,
this
is
as
real
as
Luke
gets
Mit
36
ist
das
so
real,
wie
Luke
wird
Cause
I
knew
no
one
would
give
me
a
handout
Denn
ich
wusste,
niemand
würde
mir
etwas
schenken
[?]
chance
and
look
how
it
ended
fanned
out
Nutze
die
Chance
und
schau,
wie
es
sich
am
Ende
ausbreitete
Hands
down
nah,
it
ain't
a
question
that
I
get
the
hands
up
Definitiv,
nein,
es
ist
keine
Frage,
dass
ich
die
Hände
hoch
bekomme
Man
up
or
I'm
leavin'
Mann
dich
oder
ich
gehe
It's
a
small
world
kids
that's
why
I
dream
big
Es
ist
eine
kleine
Welt,
Kinder,
deshalb
träume
ich
groß
I'm
proof
that
where
you
come
from
doesn't
mean
shit
Ich
bin
der
Beweis,
dass
es
scheißegal
ist,
woher
du
kommst
I
don't
want
to
miss
a
thing
so
I
dream
with
my
eyes
open
Ich
will
nichts
verpassen,
also
träume
ich
mit
offenen
Augen
And
keep
hopin'
Und
hoffe
weiter
Just
a
dreamer
Nur
ein
Träumer
Shoutout
to
the
sky,
comin'
from
a
believer
Gruß
an
den
Himmel,
kommt
von
einem
Gläubigen
Wishin'
upon
a
star
to
be
my
savior
Wünsche
mir
von
einem
Stern,
mein
Retter
zu
sein
People
tryin'
run
my
life
Leute
versuchen,
mein
Leben
zu
lenken
Tellin'
me
to
stop
dreaming
Sagen
mir,
ich
soll
aufhören
zu
träumen
I
need
to
get
away,
beautiful
escape
Ich
muss
wegkommen,
wunderschöne
Flucht
Just
me,
myself
& I
Nur
ich,
ich
selbst
& ich
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
Just
me
myself
& I
Nur
ich,
ich
selbst
& ich
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
This
is
forever,
forever,
ever
Das
ist
für
immer,
für
immer,
immer
This
is
forever,
forever,
ever,
ever
Das
ist
für
immer,
für
immer,
immer,
immer
Yeah,
I
dream
to
get
away
Yeah,
ich
träume
davon
wegzukommen
From
the
heartache
of
yesterday
Vom
Herzschmerz
von
gestern
The
marijuana
always
medicates
Das
Marihuana
lindert
immer
But
there's
got
to
be
a
better
way
Aber
es
muss
einen
besseren
Weg
geben
No
excuses,
this
is
all
me
Keine
Ausreden,
das
bin
alles
ich
Takes
the
bumps
and
bruises
I
find
it
therapeutic
Nimmt
die
Beulen
und
blauen
Flecken,
ich
finde
es
therapeutisch
I'm
shooting
for
the
stars
on
a
quest
through
galaxy
Ich
greife
nach
den
Sternen
auf
einer
Suche
durch
die
Galaxie
Trying
to
escape
from
the
stress
of
reality
Versuche,
dem
Stress
der
Realität
zu
entkommen
Just
a
dreamer
Nur
ein
Träumer
Shoutout
to
the
sky,
comin'
from
a
believer
Gruß
an
den
Himmel,
kommt
von
einem
Gläubigen
Wishin'
upon
a
star
Wünsche
mir
von
einem
Stern
Just
a
dreamer
Nur
ein
Träumer
Shoutout
to
the
sky,
comin'
from
a
believer
Gruß
an
den
Himmel,
kommt
von
einem
Gläubigen
Wishin'
upon
a
star
to
be
my
savior
Wünsche
mir
von
einem
Stern,
mein
Retter
zu
sein
People
tryin'
run
my
life
Leute
versuchen,
mein
Leben
zu
lenken
Tellin'
me
to
stop
dreaming
Sagen
mir,
ich
soll
aufhören
zu
träumen
I
need
to
get
away,
beautiful
escape
Ich
muss
wegkommen,
wunderschöne
Flucht
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
Beautiful
escape
Wunderschöne
Flucht
This
is
forever,
forever,
ever
Das
ist
für
immer,
für
immer,
immer
This
is
forever,
forever,
ever,
ever
Das
ist
für
immer,
für
immer,
immer,
immer
This
is
forever,
forever,
ever
Das
ist
für
immer,
für
immer,
immer
This
is
forever,
forever,
ever,
ever
Das
ist
für
immer,
für
immer,
immer,
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Classified
Album
Greatful
date de sortie
29-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.