Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freezin’ in the Cold
Erfriere in der Kälte
Now
ever
since
I
took
my
wife's
hand
for
my
life
span
Nun,
seit
ich
die
Hand
meiner
Frau
für
mein
Leben
nahm
I
feel
like
I've
been
spendin'
more
time
with
my
mic
stand
and
my
pipe
man
Fühlt
es
sich
an,
als
verbrächte
ich
mehr
Zeit
mit
meinem
Mikrofonständer
und
meinem
Pfeifen-Kumpel
Things
are
getting
heated,
almost
got
a
nice
tan
Die
Dinge
heizen
sich
auf,
hab
fast
schon
eine
schöne
Bräune
Head
up
in
the
clouds,
I
get
too
high,
I
got
no
flight
plan
Kopf
in
den
Wolken,
ich
werde
zu
high,
ich
hab
keinen
Flugplan
So
what's
next?
Should
I
keep
speakin'
my
mind?
Also,
was
kommt
als
Nächstes?
Soll
ich
weiter
meine
Meinung
sagen?
Keep
on,
readin
the
signs,
tryin
to
keep
wit
the
times
Weiter
die
Zeichen
lesen,
versuchen,
mit
der
Zeit
zu
gehen
They
say
freedom
is
blind,
and
I
can't
see
the
future
Man
sagt,
Freiheit
ist
blind,
und
ich
kann
die
Zukunft
nicht
sehen
So
I
got
to
make
it
work,
there
ain't
no
plan
B
for
Luke
here
Also
muss
ich
es
zum
Laufen
bringen,
es
gibt
keinen
Plan
B
für
Luke
hier
I
drop
beats
and
spit
bars
and
try
to
get
established
man
Ich
droppe
Beats
und
spitte
Bars
und
versuche,
mich
zu
etablieren,
Mann
But
I
keep
gettin
barred
from
every
bar
establishment
Aber
ich
werde
immer
wieder
aus
jeder
Bar,
jedem
Lokal
rausgeworfen
I
need
to
keep
it
focused
like
a
camera
lens
Ich
muss
fokussiert
bleiben
wie
ein
Kameraobjektiv
But
I
handle
everything
from
music
to
the
management
Aber
ich
kümmere
mich
um
alles,
von
der
Musik
bis
zum
Management
And
I
must
be
heaven
sent,
but
I'm
sittin
at
the
bottom
Und
ich
muss
vom
Himmel
gesandt
sein,
aber
ich
sitze
ganz
unten
I
should
be
at
a
level
10,
so
where's
my
medals
man?
Ich
sollte
auf
Level
10
sein,
also
wo
sind
meine
Medaillen,
Mann?
They
said
music
will
influence
the
people
who
listen
to
it
Sie
sagten,
Musik
beeinflusst
die
Leute,
die
sie
hören
So
I'm
tryin
to
contribute
wit
what
I
do,
so
get
into
it
Also
versuche
ich,
mit
dem,
was
ich
tue,
beizutragen,
also
komm
rein
Now
I
don't
know
where
I
should
go
Nun
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
See
the
same
things
happen,
everything
is
on
hold
Sehe
die
gleichen
Dinge
geschehen,
alles
steht
still
So,
I
need
to
grow,
or
take
control
Also,
ich
muss
wachsen
oder
die
Kontrolle
übernehmen
I
gotta
make
a
move
now
or
I'm
freezin
in
the
cold
Ich
muss
mich
jetzt
bewegen,
sonst
erfriere
ich
in
der
Kälte
So
now
what
should
I
do?
I
don't
know
Also,
was
soll
ich
jetzt
tun?
Ich
weiß
nicht
Write
another
verse?
I
don't
know
Noch
eine
Strophe
schreiben?
Ich
weiß
nicht
Make
another
album?
I
don't
know
Noch
ein
Album
machen?
Ich
weiß
nicht
I
know
a
couple
emcees
who
think
they
better
than
me
Ich
kenne
ein
paar
MCs,
die
denken,
sie
seien
besser
als
ich
Well
if
you
can't
beat
them,
sign
them
and
put
HalfLife
behind
them
Nun,
wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
nimm
sie
unter
Vertrag
und
stell
HalfLife
hinter
sie
I
played
the
role
of
coach,
plus
the
ref
and
the
linesman
Ich
spielte
die
Rolle
des
Trainers,
plus
Schiri
und
Linienrichter
Show
you
what
not
to
do,
so
you
can
put
your
time
in
Zeige
dir,
was
du
nicht
tun
sollst,
damit
du
deine
Zeit
investieren
kannst
Self
made
man,
no
one
helped
or
gave
a
hand
(nope)
Selfmade-Mann,
niemand
hat
geholfen
oder
eine
Hand
gereicht
(nein)
Livin
month
to
month,
I
worked
for
months
to
pay
the
rent
Lebte
von
Monat
zu
Monat,
arbeitete
monatelang,
um
die
Miete
zu
zahlen
So
now
I
take
the
reigns,
I
major,
I
major
made
Also
übernehme
ich
jetzt
die
Zügel,
ich
bin
Major,
hab's
groß
rausgebracht
Ya
I
talk
a
lot
of
shit,
a
lot
of
things
stay
the
same
Ja,
ich
rede
viel
Scheiße,
viele
Dinge
bleiben
gleich
I
still
break
the
chains,
kids
stay
in
your
lane
Ich
sprenge
immer
noch
die
Ketten,
Kids,
bleibt
auf
eurer
Spur
Learn
to
listen,
stop
dissin,
burnin
bridges,
nothin
changed
Lernt
zuzuhören,
hört
auf
zu
dissen,
Brücken
zu
verbrennen,
nichts
hat
sich
geändert
The
same
motha
fuckas
who
got
beef
with
me
Die
gleichen
Motherfucker,
die
Beef
mit
mir
haben
Are
the
same
motha
fuckas
wanting
beats
from
me
Sind
die
gleichen
Motherfucker,
die
Beats
von
mir
wollen
You?
after,
from
producer
to
weak
rapper
Du?
Nachher,
vom
Produzenten
zum
schwachen
Rapper
I
speed
past
ya,
and
turn
pages
on
each
chapter
Ich
rase
an
dir
vorbei
und
blättere
die
Seiten
jedes
Kapitels
um
You
beat
jacker,
give
it
up
and
walk
away
Du
Beat-Jacker,
gib
auf
und
geh
weg
You
make
it
hard
for
a
kid
to
love
a
culture
these
days
Du
machst
es
einem
Kind
schwer,
heutzutage
eine
Kultur
zu
lieben
Now
I
don't
know
where
I
should
go
Nun
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
See
the
same
things
happen,
everything
is
on
hold
Sehe
die
gleichen
Dinge
geschehen,
alles
steht
still
So,
I
need
to
grow,
or
take
control
Also,
ich
muss
wachsen
oder
die
Kontrolle
übernehmen
I
gotta
make
a
move
now
or
I'm
freezin
in
the
cold
Ich
muss
mich
jetzt
bewegen,
sonst
erfriere
ich
in
der
Kälte
So
now
what
should
I
do?
I
don't
know
Also,
was
soll
ich
jetzt
tun?
Ich
weiß
nicht
Should
I
make
another
beat?
I
don't
know
Soll
ich
noch
einen
Beat
machen?
Ich
weiß
nicht
Should
I
quit
smokin
weed?
I
don't
know
Soll
ich
aufhören,
Gras
zu
rauchen?
Ich
weiß
nicht
You
think
they're
ready
for
it?
No
Denkst
du,
sie
sind
bereit
dafür?
Nein
I
ain't
ready
for
it.
No
Ich
bin
nicht
bereit
dafür.
Nein
A
lot
of
rappers
run
they
mouth,
but
they
run
when
shit
starts
Viele
Rapper
haben
eine
große
Klappe,
aber
sie
hauen
ab,
wenn's
brenzlig
wird
Imitators
wit
no
substance,
like
armpit
farts
Nachahmer
ohne
Substanz,
wie
Achselfürze
And
most
rappers
now
a
days
claim
that
pimpin's
easy
Und
die
meisten
Rapper
behaupten
heutzutage,
Zuhälterei
sei
einfach
But
they
girlfriends'
look
cheaper
than
Canadian
tv
Aber
ihre
Freundinnen
sehen
billiger
aus
als
kanadisches
Fernsehen
I'm
a
main
character,
of
course
I'll
be
winning
kid
Ich
bin
eine
Hauptfigur,
natürlich
werde
ich
gewinnen,
Kind
I
never
had
to
sell
my
soul
like
Bart
Simpson
did
Ich
musste
nie
meine
Seele
verkaufen
wie
Bart
Simpson
I
go
no
tour,
I'm
drinkin
liquor
til
it's
tasteless
Ich
gehe
auf
Tour,
ich
trinke
Schnaps,
bis
er
geschmacklos
ist
Half
in
the
bag,
like
potato
sack
races
Halb
in
der
Tüte,
wie
beim
Sackhüpfen
Is
that
supposed
to
be
the
way,
make
a
livin,
get
paid
Soll
das
der
Weg
sein,
seinen
Lebensunterhalt
verdienen,
bezahlt
werden
Smoke
weed,
drink
liquor
everyday,
I
can't
complain
Gras
rauchen,
jeden
Tag
Schnaps
trinken,
ich
kann
mich
nicht
beschweren
But
shit
will
take
it's
toll,
I
know
I'll
feel
it
when
I'm
old
Aber
Scheiße
wird
ihren
Tribut
fordern,
ich
weiß,
ich
werde
es
fühlen,
wenn
ich
alt
bin
I
got
direction
in
my
life,
but
I
don't
know
where
to
go
Ich
habe
Richtung
in
meinem
Leben,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Now
I
don't
know
where
I
should
go
Nun
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
See
the
same
things
happen,
everything
is
on
hold
Sehe
die
gleichen
Dinge
geschehen,
alles
steht
still
So,
I
need
to
grow,
or
take
control
Also,
ich
muss
wachsen
oder
die
Kontrolle
übernehmen
I
gotta
make
a
move
now
or
I'm
freezin
in
the
cold
Ich
muss
mich
jetzt
bewegen,
sonst
erfriere
ich
in
der
Kälte
So
now
what
should
I
do?
I
don't
know
Also,
was
soll
ich
jetzt
tun?
Ich
weiß
nicht
Get
a
real
job?
I
don't
know
Einen
richtigen
Job
suchen?
Ich
weiß
nicht
Or
maybe
go
commercial.
I
don't
know
Oder
vielleicht
kommerziell
werden.
Ich
weiß
nicht
You
think
they're
ready
for
it?
No
Denkst
du,
sie
sind
bereit
dafür?
Nein
Cause
I
ain't
ready
for
it.
No
Denn
ich
bin
nicht
bereit
dafür.
Nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.