Classified - Freezin’ in the Cold - traduction des paroles en allemand

Freezin’ in the Cold - Classifiedtraduction en allemand




Freezin’ in the Cold
Erfriere in der Kälte
Verse 1:]
[Strophe 1:]
Now ever since I took my wife's hand for my life span
Nun, seit ich die Hand meiner Frau für mein Leben nahm
I feel like I've been spendin' more time with my mic stand and my pipe man
Fühlt es sich an, als verbrächte ich mehr Zeit mit meinem Mikrofonständer und meinem Pfeifen-Kumpel
Things are getting heated, almost got a nice tan
Die Dinge heizen sich auf, hab fast schon eine schöne Bräune
Head up in the clouds, I get too high, I got no flight plan
Kopf in den Wolken, ich werde zu high, ich hab keinen Flugplan
So what's next? Should I keep speakin' my mind?
Also, was kommt als Nächstes? Soll ich weiter meine Meinung sagen?
Keep on, readin the signs, tryin to keep wit the times
Weiter die Zeichen lesen, versuchen, mit der Zeit zu gehen
They say freedom is blind, and I can't see the future
Man sagt, Freiheit ist blind, und ich kann die Zukunft nicht sehen
So I got to make it work, there ain't no plan B for Luke here
Also muss ich es zum Laufen bringen, es gibt keinen Plan B für Luke hier
I drop beats and spit bars and try to get established man
Ich droppe Beats und spitte Bars und versuche, mich zu etablieren, Mann
But I keep gettin barred from every bar establishment
Aber ich werde immer wieder aus jeder Bar, jedem Lokal rausgeworfen
I need to keep it focused like a camera lens
Ich muss fokussiert bleiben wie ein Kameraobjektiv
But I handle everything from music to the management
Aber ich kümmere mich um alles, von der Musik bis zum Management
And I must be heaven sent, but I'm sittin at the bottom
Und ich muss vom Himmel gesandt sein, aber ich sitze ganz unten
I should be at a level 10, so where's my medals man?
Ich sollte auf Level 10 sein, also wo sind meine Medaillen, Mann?
They said music will influence the people who listen to it
Sie sagten, Musik beeinflusst die Leute, die sie hören
So I'm tryin to contribute wit what I do, so get into it
Also versuche ich, mit dem, was ich tue, beizutragen, also komm rein
[Chorus:]
[Refrain:]
Now I don't know where I should go
Nun weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
See the same things happen, everything is on hold
Sehe die gleichen Dinge geschehen, alles steht still
So, I need to grow, or take control
Also, ich muss wachsen oder die Kontrolle übernehmen
I gotta make a move now or I'm freezin in the cold
Ich muss mich jetzt bewegen, sonst erfriere ich in der Kälte
So now what should I do? I don't know
Also, was soll ich jetzt tun? Ich weiß nicht
Write another verse? I don't know
Noch eine Strophe schreiben? Ich weiß nicht
Make another album? I don't know
Noch ein Album machen? Ich weiß nicht
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
I know a couple emcees who think they better than me
Ich kenne ein paar MCs, die denken, sie seien besser als ich
Well if you can't beat them, sign them and put HalfLife behind them
Nun, wenn du sie nicht schlagen kannst, nimm sie unter Vertrag und stell HalfLife hinter sie
I played the role of coach, plus the ref and the linesman
Ich spielte die Rolle des Trainers, plus Schiri und Linienrichter
Show you what not to do, so you can put your time in
Zeige dir, was du nicht tun sollst, damit du deine Zeit investieren kannst
Self made man, no one helped or gave a hand (nope)
Selfmade-Mann, niemand hat geholfen oder eine Hand gereicht (nein)
Livin month to month, I worked for months to pay the rent
Lebte von Monat zu Monat, arbeitete monatelang, um die Miete zu zahlen
So now I take the reigns, I major, I major made
Also übernehme ich jetzt die Zügel, ich bin Major, hab's groß rausgebracht
Ya I talk a lot of shit, a lot of things stay the same
Ja, ich rede viel Scheiße, viele Dinge bleiben gleich
I still break the chains, kids stay in your lane
Ich sprenge immer noch die Ketten, Kids, bleibt auf eurer Spur
Learn to listen, stop dissin, burnin bridges, nothin changed
Lernt zuzuhören, hört auf zu dissen, Brücken zu verbrennen, nichts hat sich geändert
The same motha fuckas who got beef with me
Die gleichen Motherfucker, die Beef mit mir haben
Are the same motha fuckas wanting beats from me
Sind die gleichen Motherfucker, die Beats von mir wollen
You? after, from producer to weak rapper
Du? Nachher, vom Produzenten zum schwachen Rapper
I speed past ya, and turn pages on each chapter
Ich rase an dir vorbei und blättere die Seiten jedes Kapitels um
You beat jacker, give it up and walk away
Du Beat-Jacker, gib auf und geh weg
You make it hard for a kid to love a culture these days
Du machst es einem Kind schwer, heutzutage eine Kultur zu lieben
[Chorus:]
[Refrain:]
Now I don't know where I should go
Nun weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
See the same things happen, everything is on hold
Sehe die gleichen Dinge geschehen, alles steht still
So, I need to grow, or take control
Also, ich muss wachsen oder die Kontrolle übernehmen
I gotta make a move now or I'm freezin in the cold
Ich muss mich jetzt bewegen, sonst erfriere ich in der Kälte
So now what should I do? I don't know
Also, was soll ich jetzt tun? Ich weiß nicht
Should I make another beat? I don't know
Soll ich noch einen Beat machen? Ich weiß nicht
Should I quit smokin weed? I don't know
Soll ich aufhören, Gras zu rauchen? Ich weiß nicht
You think they're ready for it? No
Denkst du, sie sind bereit dafür? Nein
I ain't ready for it. No
Ich bin nicht bereit dafür. Nein
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
A lot of rappers run they mouth, but they run when shit starts
Viele Rapper haben eine große Klappe, aber sie hauen ab, wenn's brenzlig wird
Imitators wit no substance, like armpit farts
Nachahmer ohne Substanz, wie Achselfürze
And most rappers now a days claim that pimpin's easy
Und die meisten Rapper behaupten heutzutage, Zuhälterei sei einfach
But they girlfriends' look cheaper than Canadian tv
Aber ihre Freundinnen sehen billiger aus als kanadisches Fernsehen
I'm a main character, of course I'll be winning kid
Ich bin eine Hauptfigur, natürlich werde ich gewinnen, Kind
I never had to sell my soul like Bart Simpson did
Ich musste nie meine Seele verkaufen wie Bart Simpson
I go no tour, I'm drinkin liquor til it's tasteless
Ich gehe auf Tour, ich trinke Schnaps, bis er geschmacklos ist
Half in the bag, like potato sack races
Halb in der Tüte, wie beim Sackhüpfen
Is that supposed to be the way, make a livin, get paid
Soll das der Weg sein, seinen Lebensunterhalt verdienen, bezahlt werden
Smoke weed, drink liquor everyday, I can't complain
Gras rauchen, jeden Tag Schnaps trinken, ich kann mich nicht beschweren
But shit will take it's toll, I know I'll feel it when I'm old
Aber Scheiße wird ihren Tribut fordern, ich weiß, ich werde es fühlen, wenn ich alt bin
I got direction in my life, but I don't know where to go
Ich habe Richtung in meinem Leben, aber ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
[Chorus:]
[Refrain:]
Now I don't know where I should go
Nun weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
See the same things happen, everything is on hold
Sehe die gleichen Dinge geschehen, alles steht still
So, I need to grow, or take control
Also, ich muss wachsen oder die Kontrolle übernehmen
I gotta make a move now or I'm freezin in the cold
Ich muss mich jetzt bewegen, sonst erfriere ich in der Kälte
So now what should I do? I don't know
Also, was soll ich jetzt tun? Ich weiß nicht
Get a real job? I don't know
Einen richtigen Job suchen? Ich weiß nicht
Or maybe go commercial. I don't know
Oder vielleicht kommerziell werden. Ich weiß nicht
You think they're ready for it? No
Denkst du, sie sind bereit dafür? Nein
Cause I ain't ready for it. No
Denn ich bin nicht bereit dafür. Nein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.