Classified - Heavy Head - traduction des paroles en allemand

Heavy Head - Classifiedtraduction en allemand




Heavy Head
Schwerer Kopf
The heavy head wears a crown
Der schwere Kopf trägt eine Krone
But it's never going to bring me down
Aber sie wird mich niemals runterziehen
Cause I don't need it
Denn ich brauche sie nicht
I don't need it
Ich brauche sie nicht
The heavy head wears a crown
Der schwere Kopf trägt eine Krone
But it's never going to bring me down
Aber sie wird mich niemals runterziehen
Cause I don't need it
Denn ich brauche sie nicht
I don't need it
Ich brauche sie nicht
I could throw it away
Ich könnte sie wegwerfen
I could leave it all behind, it's all the same
Ich könnte alles hinter mir lassen, es ist alles dasselbe
Uh, I'm a ninety-five, shit
Uh, ich bin ein Fünfundneunziger, Scheiße
Yea, I remember when I started back in nine-five
Ja, ich erinnere mich, als ich fünfundneunzig anfing
I was just a bright eyed white guy
Ich war nur ein weißer Kerl mit strahlenden Augen
All I ever had to do was make beats and write rhymes
Alles, was ich tun musste, war Beats machen und Reime schreiben
From the days of no wi-fi and high-fives
Aus den Tagen ohne WLAN und High-Fives
Look how time flies by you'd think I had nine lives
Schau, wie die Zeit vergeht, man könnte meinen, ich hätte neun Leben
When I was on the come up they celebrated
Als ich im Kommen war, feierten sie mich
Then they started hating when I finally started elevating
Dann fingen sie an zu hassen, als ich endlich aufstieg
Now they try to twist my words to try to bring me down, like
Jetzt versuchen sie, meine Worte zu verdrehen, um mich runterzuziehen, so nach dem Motto
(Did you say rape?, Yea Class supports rape now)
(Hast du Vergewaltigung gesagt?, Ja, Class unterstützt jetzt Vergewaltigung)
Damn, even all the press try to eat it up
Verdammt, sogar die ganze Presse versucht, es auszuschlachten
And now its cheap as fuck, but anything for a buck
Und jetzt ist es spottbillig, aber alles für den schnellen Euro
I don't do this for the money or respect
Ich mache das nicht für das Geld oder den Respekt
I get enough of both of them, I'm just waiting to go collect
Ich bekomme genug von beidem, ich warte nur darauf, es einzusammeln
You get a little success, they get a little upset
Du hast ein wenig Erfolg, sie werden ein wenig sauer
They would rather see you strugglin', then making progress
Sie würden dich lieber kämpfen sehen, als Fortschritte machen
And yes, every show used to be a night to be remembered
Und ja, jede Show war früher eine unvergessliche Nacht
Now I can't even remember last night's show, so
Jetzt kann ich mich nicht mal mehr an die Show von gestern Abend erinnern, also
The heavy head wears a crown
Der schwere Kopf trägt eine Krone
But it's never going to bring me down
Aber sie wird mich niemals runterziehen
Cause I don't need it
Denn ich brauche sie nicht
I don't need it
Ich brauche sie nicht
The heavy head wears a crown
Der schwere Kopf trägt eine Krone
But it's never going to bring me down
Aber sie wird mich niemals runterziehen
Cause I don't need it
Denn ich brauche sie nicht
I don't need it
Ich brauche sie nicht
I could throw it away
Ich könnte sie wegwerfen
I could leave it all behind, it's all the same
Ich könnte alles hinter mir lassen, es ist alles dasselbe
I just signed a worldwide deal
Ich habe gerade einen weltweiten Vertrag unterschrieben
But I don't really know how I feel
Aber ich weiß nicht wirklich, wie ich mich fühle
I don't think they understand what I am about or where I come from
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, worum es mir geht oder woher ich komme
But I guess I'm the dumb one for signing on the dotted line
Aber ich schätze, ich bin der Dumme, der auf der gepunkteten Linie unterschrieben hat
I put a lot of time in and got a lot to lose
Ich habe viel Zeit investiert und habe viel zu verlieren
So I ain't doing anything that I don't wanna do
Also mache ich nichts, was ich nicht machen will
Thinking that I'm a pop act, cause I had one pop track
Denken, dass ich ein Pop-Act bin, weil ich einen Pop-Track hatte
That popped off
Der einschlug
Thought they did their homework, guess not
Dachte, sie hätten ihre Hausaufgaben gemacht, anscheinend nicht
They wanted me to work with Cody Simpson, Really?
Sie wollten, dass ich mit Cody Simpson arbeite, Echt jetzt?
They wanted me to work with Simple Plan, Really?
Sie wollten, dass ich mit Simple Plan arbeite, Echt jetzt?
I said it ain't my thing, they got mad
Ich sagte, das ist nicht mein Ding, sie wurden sauer
Try to force me, like
Versuchen, mich zu zwingen, so nach dem Motto
You better do it, if I want the team to support me
Du solltest es besser tun, wenn ich will, dass das Team mich unterstützt
Look, I got my own thing, in my own country
Schau, ich habe mein eigenes Ding, in meinem eigenen Land
And I'm so comfy I ain't going to change for no money
Und ich fühle mich so wohl, ich werde mich für kein Geld ändern
I ain't trying to pass blame for the spot I'm in
Ich versuche nicht, die Schuld für meine Situation abzuschieben
But I hope you understand what kind of artist your signing
Aber ich hoffe, ihr versteht, welche Art von Künstler ihr unter Vertrag nehmt
The heavy head wears the crown
Der schwere Kopf trägt die Krone
But it's never going to bring me down
Aber sie wird mich niemals runterziehen
Cause I don't need it
Denn ich brauche sie nicht
I don't need it
Ich brauche sie nicht
The heavy head wears the crown
Der schwere Kopf trägt die Krone
But it's never going to bring me down
Aber sie wird mich niemals runterziehen
Cause I don't need it
Denn ich brauche sie nicht
(Yea, I'm good where I'm at)
(Ja, mir geht's gut, wo ich bin)
I don't need it
Ich brauche sie nicht
(You want it all? You can have it back)
(Ihr wollt alles? Ihr könnt es zurückhaben)
Cause I can throw it away
Denn ich kann sie wegwerfen
I can leave it all behind, it's all the same
Ich kann alles hinter mir lassen, es ist alles dasselbe
I love the rush, love performing, I don't wanna leave
Ich liebe den Rausch, liebe es aufzutreten, ich will nicht gehen
But, it's the planes and the traveling that I don't need
Aber es sind die Flugzeuge und das Reisen, die ich nicht brauche
I love the fans, love the hour that I get on stage
Ich liebe die Fans, liebe die Stunde, die ich auf der Bühne bekomme
But hate the stakes, you still haven't learned how to behave
Aber hasse die Einsätze, ihr habt immer noch nicht gelernt, euch zu benehmen
This games a chop shop
Dieses Spiel ist eine Abzockerbude
To the originals and knock-offs
Für die Originale und die Nachahmungen
A bunch of bitches trying to be top-dog
Ein Haufen Zicken, die versuchen, der Platzhirsch zu sein
Fighting for that top spot
Kämpfen um diesen Spitzenplatz
I got nothing left to prove
Ich habe nichts mehr zu beweisen
Everything I wanted to do, kid, I did it
Alles, was ich tun wollte, Junge, habe ich getan
I'm finished, enough small talk
Ich bin fertig, genug Smalltalk
Maybe its time I just drop the mic and just walk off
Vielleicht ist es Zeit, dass ich einfach das Mikro fallen lasse und gehe
I could throw it away
Ich könnte sie wegwerfen
I could leave it all behind, it's all the same
Ich könnte alles hinter mir lassen, es ist alles dasselbe





Writer(s): Karl Amani Wailoo, Michael Reid Boyd, Luke Boyd, Jackson Southorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.