Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
heavy
head
wears
a
crown
Der
schwere
Kopf
trägt
eine
Krone
But
it's
never
going
to
bring
me
down
Aber
sie
wird
mich
niemals
runterziehen
Cause
I
don't
need
it
Denn
ich
brauche
sie
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
sie
nicht
The
heavy
head
wears
a
crown
Der
schwere
Kopf
trägt
eine
Krone
But
it's
never
going
to
bring
me
down
Aber
sie
wird
mich
niemals
runterziehen
Cause
I
don't
need
it
Denn
ich
brauche
sie
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
sie
nicht
I
could
throw
it
away
Ich
könnte
sie
wegwerfen
I
could
leave
it
all
behind,
it's
all
the
same
Ich
könnte
alles
hinter
mir
lassen,
es
ist
alles
dasselbe
Uh,
I'm
a
ninety-five,
shit
Uh,
ich
bin
ein
Fünfundneunziger,
Scheiße
Yea,
I
remember
when
I
started
back
in
nine-five
Ja,
ich
erinnere
mich,
als
ich
fünfundneunzig
anfing
I
was
just
a
bright
eyed
white
guy
Ich
war
nur
ein
weißer
Kerl
mit
strahlenden
Augen
All
I
ever
had
to
do
was
make
beats
and
write
rhymes
Alles,
was
ich
tun
musste,
war
Beats
machen
und
Reime
schreiben
From
the
days
of
no
wi-fi
and
high-fives
Aus
den
Tagen
ohne
WLAN
und
High-Fives
Look
how
time
flies
by
you'd
think
I
had
nine
lives
Schau,
wie
die
Zeit
vergeht,
man
könnte
meinen,
ich
hätte
neun
Leben
When
I
was
on
the
come
up
they
celebrated
Als
ich
im
Kommen
war,
feierten
sie
mich
Then
they
started
hating
when
I
finally
started
elevating
Dann
fingen
sie
an
zu
hassen,
als
ich
endlich
aufstieg
Now
they
try
to
twist
my
words
to
try
to
bring
me
down,
like
Jetzt
versuchen
sie,
meine
Worte
zu
verdrehen,
um
mich
runterzuziehen,
so
nach
dem
Motto
(Did
you
say
rape?,
Yea
Class
supports
rape
now)
(Hast
du
Vergewaltigung
gesagt?,
Ja,
Class
unterstützt
jetzt
Vergewaltigung)
Damn,
even
all
the
press
try
to
eat
it
up
Verdammt,
sogar
die
ganze
Presse
versucht,
es
auszuschlachten
And
now
its
cheap
as
fuck,
but
anything
for
a
buck
Und
jetzt
ist
es
spottbillig,
aber
alles
für
den
schnellen
Euro
I
don't
do
this
for
the
money
or
respect
Ich
mache
das
nicht
für
das
Geld
oder
den
Respekt
I
get
enough
of
both
of
them,
I'm
just
waiting
to
go
collect
Ich
bekomme
genug
von
beidem,
ich
warte
nur
darauf,
es
einzusammeln
You
get
a
little
success,
they
get
a
little
upset
Du
hast
ein
wenig
Erfolg,
sie
werden
ein
wenig
sauer
They
would
rather
see
you
strugglin',
then
making
progress
Sie
würden
dich
lieber
kämpfen
sehen,
als
Fortschritte
machen
And
yes,
every
show
used
to
be
a
night
to
be
remembered
Und
ja,
jede
Show
war
früher
eine
unvergessliche
Nacht
Now
I
can't
even
remember
last
night's
show,
so
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
mal
mehr
an
die
Show
von
gestern
Abend
erinnern,
also
The
heavy
head
wears
a
crown
Der
schwere
Kopf
trägt
eine
Krone
But
it's
never
going
to
bring
me
down
Aber
sie
wird
mich
niemals
runterziehen
Cause
I
don't
need
it
Denn
ich
brauche
sie
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
sie
nicht
The
heavy
head
wears
a
crown
Der
schwere
Kopf
trägt
eine
Krone
But
it's
never
going
to
bring
me
down
Aber
sie
wird
mich
niemals
runterziehen
Cause
I
don't
need
it
Denn
ich
brauche
sie
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
sie
nicht
I
could
throw
it
away
Ich
könnte
sie
wegwerfen
I
could
leave
it
all
behind,
it's
all
the
same
Ich
könnte
alles
hinter
mir
lassen,
es
ist
alles
dasselbe
I
just
signed
a
worldwide
deal
Ich
habe
gerade
einen
weltweiten
Vertrag
unterschrieben
But
I
don't
really
know
how
I
feel
Aber
ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
ich
mich
fühle
I
don't
think
they
understand
what
I
am
about
or
where
I
come
from
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
verstehen,
worum
es
mir
geht
oder
woher
ich
komme
But
I
guess
I'm
the
dumb
one
for
signing
on
the
dotted
line
Aber
ich
schätze,
ich
bin
der
Dumme,
der
auf
der
gepunkteten
Linie
unterschrieben
hat
I
put
a
lot
of
time
in
and
got
a
lot
to
lose
Ich
habe
viel
Zeit
investiert
und
habe
viel
zu
verlieren
So
I
ain't
doing
anything
that
I
don't
wanna
do
Also
mache
ich
nichts,
was
ich
nicht
machen
will
Thinking
that
I'm
a
pop
act,
cause
I
had
one
pop
track
Denken,
dass
ich
ein
Pop-Act
bin,
weil
ich
einen
Pop-Track
hatte
That
popped
off
Der
einschlug
Thought
they
did
their
homework,
guess
not
Dachte,
sie
hätten
ihre
Hausaufgaben
gemacht,
anscheinend
nicht
They
wanted
me
to
work
with
Cody
Simpson,
Really?
Sie
wollten,
dass
ich
mit
Cody
Simpson
arbeite,
Echt
jetzt?
They
wanted
me
to
work
with
Simple
Plan,
Really?
Sie
wollten,
dass
ich
mit
Simple
Plan
arbeite,
Echt
jetzt?
I
said
it
ain't
my
thing,
they
got
mad
Ich
sagte,
das
ist
nicht
mein
Ding,
sie
wurden
sauer
Try
to
force
me,
like
Versuchen,
mich
zu
zwingen,
so
nach
dem
Motto
You
better
do
it,
if
I
want
the
team
to
support
me
Du
solltest
es
besser
tun,
wenn
ich
will,
dass
das
Team
mich
unterstützt
Look,
I
got
my
own
thing,
in
my
own
country
Schau,
ich
habe
mein
eigenes
Ding,
in
meinem
eigenen
Land
And
I'm
so
comfy
I
ain't
going
to
change
for
no
money
Und
ich
fühle
mich
so
wohl,
ich
werde
mich
für
kein
Geld
ändern
I
ain't
trying
to
pass
blame
for
the
spot
I'm
in
Ich
versuche
nicht,
die
Schuld
für
meine
Situation
abzuschieben
But
I
hope
you
understand
what
kind
of
artist
your
signing
Aber
ich
hoffe,
ihr
versteht,
welche
Art
von
Künstler
ihr
unter
Vertrag
nehmt
The
heavy
head
wears
the
crown
Der
schwere
Kopf
trägt
die
Krone
But
it's
never
going
to
bring
me
down
Aber
sie
wird
mich
niemals
runterziehen
Cause
I
don't
need
it
Denn
ich
brauche
sie
nicht
I
don't
need
it
Ich
brauche
sie
nicht
The
heavy
head
wears
the
crown
Der
schwere
Kopf
trägt
die
Krone
But
it's
never
going
to
bring
me
down
Aber
sie
wird
mich
niemals
runterziehen
Cause
I
don't
need
it
Denn
ich
brauche
sie
nicht
(Yea,
I'm
good
where
I'm
at)
(Ja,
mir
geht's
gut,
wo
ich
bin)
I
don't
need
it
Ich
brauche
sie
nicht
(You
want
it
all?
You
can
have
it
back)
(Ihr
wollt
alles?
Ihr
könnt
es
zurückhaben)
Cause
I
can
throw
it
away
Denn
ich
kann
sie
wegwerfen
I
can
leave
it
all
behind,
it's
all
the
same
Ich
kann
alles
hinter
mir
lassen,
es
ist
alles
dasselbe
I
love
the
rush,
love
performing,
I
don't
wanna
leave
Ich
liebe
den
Rausch,
liebe
es
aufzutreten,
ich
will
nicht
gehen
But,
it's
the
planes
and
the
traveling
that
I
don't
need
Aber
es
sind
die
Flugzeuge
und
das
Reisen,
die
ich
nicht
brauche
I
love
the
fans,
love
the
hour
that
I
get
on
stage
Ich
liebe
die
Fans,
liebe
die
Stunde,
die
ich
auf
der
Bühne
bekomme
But
hate
the
stakes,
you
still
haven't
learned
how
to
behave
Aber
hasse
die
Einsätze,
ihr
habt
immer
noch
nicht
gelernt,
euch
zu
benehmen
This
games
a
chop
shop
Dieses
Spiel
ist
eine
Abzockerbude
To
the
originals
and
knock-offs
Für
die
Originale
und
die
Nachahmungen
A
bunch
of
bitches
trying
to
be
top-dog
Ein
Haufen
Zicken,
die
versuchen,
der
Platzhirsch
zu
sein
Fighting
for
that
top
spot
Kämpfen
um
diesen
Spitzenplatz
I
got
nothing
left
to
prove
Ich
habe
nichts
mehr
zu
beweisen
Everything
I
wanted
to
do,
kid,
I
did
it
Alles,
was
ich
tun
wollte,
Junge,
habe
ich
getan
I'm
finished,
enough
small
talk
Ich
bin
fertig,
genug
Smalltalk
Maybe
its
time
I
just
drop
the
mic
and
just
walk
off
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
ich
einfach
das
Mikro
fallen
lasse
und
gehe
I
could
throw
it
away
Ich
könnte
sie
wegwerfen
I
could
leave
it
all
behind,
it's
all
the
same
Ich
könnte
alles
hinter
mir
lassen,
es
ist
alles
dasselbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Amani Wailoo, Michael Reid Boyd, Luke Boyd, Jackson Southorn
Album
Greatful
date de sortie
29-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.