Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It All in Perspective
Alles ins rechte Licht rücken
Emcees
don't
sleep,
wake
up
check
the
schedule
MCs
schlafen
nicht,
wachen
auf,
checken
den
Zeitplan
Class
on
the
mic,
turn
me
up
another
decible
Class
am
Mic,
dreh
mich
noch
ein
Dezibel
lauter
Some
think
i
make
money
copein
through
a
festival
Manche
denken,
ich
mache
Geld
auf
Festivals
Some
think
i'm
dope,
and
they
put
me
on
a
pedistal
Manche
finden
mich
krass
und
stellen
mich
auf
ein
Podest
Some
say
i'm
cocky
though,
and
tell
me
that
my
head
is
full
Manche
sagen
aber,
ich
sei
arrogant
und
mein
Kopf
sei
zu
groß
But
i
don't
need
'em
though,
cause
that's
what
real
friends
are
for
Aber
ich
brauche
sie
nicht,
denn
dafür
sind
echte
Freunde
da
And
i
don't
know
you
man,
sorry
my
attention's
short
Und
ich
kenne
dich
nicht,
Mann,
sorry,
meine
Aufmerksamkeit
ist
kurz
Shouldn't
pay
attention,
to
a
stupid
message
board
Sollte
keine
Aufmerksamkeit
schenken,
einem
dummen
Message
Board
I
take
it
all
for
what
it's
worth,
you
can
rest
ashore
Ich
nehme
alles,
wie
es
kommt,
du
kannst
dich
darauf
verlassen
And
i
don't
fall
for
stupid
shit,
like
sex
wit
whores
Und
ich
falle
nicht
auf
dummes
Zeug
rein,
wie
Sex
mit
Huren
I'm
on
the
road
to
rock
shows,
and
get
paid
Ich
bin
unterwegs,
um
Shows
zu
rocken
und
bezahlt
zu
werden
I
play
hard
to
get,
so
i'm
hard
to
get
played
Ich
spiele
schwer
zu
kriegen,
also
bin
ich
schwer
zu
verarschen
I
stay
out
the
clubs,
cause
i
don't
need
the
static
Ich
bleibe
aus
den
Clubs
raus,
denn
ich
brauche
den
Stress
nicht
It's
hot
enough
in
here,
so
i
stay
out
of
the
attic
Es
ist
heiß
genug
hier
drin,
also
bleibe
ich
vom
Dachboden
weg
I
don't
rap
wit
rappers,
so
all
yall
fuck
off
Ich
rappe
nicht
mit
Rappern,
also
verpisst
euch
alle
You
aint
scared
of
nothin,
so
drop
all
the
tough
talk
Du
hast
vor
nichts
Angst,
also
lass
das
ganze
harte
Gerede
I
got
somethin
to
say,
so
let
me
get
into
it
Ich
hab
was
zu
sagen,
also
lass
mich
darauf
eingehen
No
time
for
wastin,
i
aint
tryin
to
be
a
nuesence
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
will
keine
Nervensäge
sein
No
way,
i'm
tryin
to
make
a
point
so
respect
it
Auf
keinen
Fall,
ich
versuche,
einen
Punkt
zu
machen,
also
respektier
das
(I'm
holdin
it
down,
and
put
it
all
in
perspective)
(Ich
halte
die
Stellung
und
rücke
alles
ins
rechte
Licht)
And
when
my
tongue
twist,
i
run
this
dumb
shit
Und
wenn
meine
Zunge
sich
dreht,
leite
ich
diesen
dummen
Scheiß
Hit
hard
like
drum
sticks,
on
drum
kits,
pump
this
Schlage
hart
wie
Drumsticks,
auf
Drum
Kits,
pump
das
hier
Play
this
in
the
streets,
for
the
heads,
or
the
club
for
the
drunk
chicks
Spiel
das
auf
der
Straße,
für
die
Heads,
oder
im
Club
für
die
betrunkenen
Mädels
(Yeah)
beats
bang,
plus
i
spit
till
my
gums
split
(Yeah)
Beats
knallen,
außerdem
spitte
ich,
bis
mein
Zahnfleisch
reißt
You
mighta
knew
me
from
the
hey
now
song
Du
kanntest
mich
vielleicht
vom
"Hey
Now"-Song
And
i
dropped
maritimes,
another
played
out
song
Und
ich
brachte
Maritimes
raus,
noch
ein
ausgelutschter
Song
But
the
real
heads
know
this,
Class
is
the
man
Aber
die
echten
Heads
wissen
das,
Class
ist
der
Mann
What
these
fake
heads
think,
i'm
a
flash
in
the
pan
Was
diese
falschen
Heads
denken,
ich
sei
eine
Eintagsfliege
(Listen)
i
was
spittin
before
you
existed
(Hör
zu)
ich
habe
gespittet,
bevor
du
existiert
hast
Shit
kid,
i
was
enlisted
before
you
showed
interest
Scheiße,
Junge,
ich
war
dabei,
bevor
du
Interesse
gezeigt
hast
Before
you
knew
how
to
use
furry
hoops,
or
had
a
clue
of
master
beats,
and
the
rubix
cube
too
Bevor
du
wusstest,
wie
man
Hula-Hoop-Reifen
benutzt,
oder
eine
Ahnung
von
Master-Beats
hattest,
und
dem
Zauberwürfel
auch
I
don't
handle
biz,
when
i'm
smokin
my
green
Ich
erledige
keine
Geschäfte,
wenn
ich
mein
Gras
rauche
If
you
call
when
i'm
high,
then
you
get
my
machine
Wenn
du
anrufst,
wenn
ich
high
bin,
kriegst
du
meinen
Anrufbeantworter
And
any
person
know
kid,
it's
just
how
i
do
it
Und
jeder
weiß,
Junge,
so
mache
ich
das
eben
So
don't
inturupt,
when
i'm
tryna
do
my
music
Also
unterbrich
nicht,
wenn
ich
versuche,
meine
Musik
zu
machen
I
got
somethin
to
say,
so
let
me
get
into
it
Ich
hab
was
zu
sagen,
also
lass
mich
darauf
eingehen
No
time
for
wastin,
i
aint
tryin
to
be
a
nuesence
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
will
keine
Nervensäge
sein
No
way,
i'm
tryin
to
make
a
point
so
respect
it
Auf
keinen
Fall,
ich
versuche,
einen
Punkt
zu
machen,
also
respektier
das
(I'm
holdin
it
down,
and
put
it
all
in
perspective
x5)
(Ich
halte
die
Stellung
und
rücke
alles
ins
rechte
Licht
x5)
(Whoo!)
and
i
was
raised
by
my
parents,
to
speak
wit
manners
(Whoo!)
und
ich
wurde
von
meinen
Eltern
erzogen,
mit
Manieren
zu
sprechen
Growin
up
fairytale,
like
believin
in
santa
Aufgewachsen
wie
im
Märchen,
wie
an
den
Weihnachtsmann
zu
glauben
Got
excited
over
small
things,
like
treats
from
grandma
Begeistert
über
kleine
Dinge,
wie
Leckereien
von
Oma
Same
thing
now,
except
it's
weed
from
the
manager
Dasselbe
jetzt,
außer
dass
es
Gras
vom
Manager
ist
Love
mary
jane,
shit
i
think
it's
awsome
Liebe
Mary
Jane,
Scheiße,
ich
find's
großartig
It's
wierd
how
pot
heads
like
to
brag
about
their
problems
Es
ist
komisch,
wie
Kiffer
gerne
mit
ihren
Problemen
prahlen
Now
i
got
people
tryin
to
say
i
do
coke
Jetzt
gibt
es
Leute,
die
versuchen
zu
sagen,
ich
nehme
Koks
Well
i
never
put
a
motherfuckin
thing
in
my
nose,
okay
Nun,
ich
habe
noch
nie
ein
verdammtes
Ding
in
meine
Nase
gesteckt,
okay
Do
you,
but
it's
not
for
me,
fuck
it's
all
i
got,
i
keep
my
nostrils
clean
Mach
du
dein
Ding,
aber
es
ist
nichts
für
mich,
verdammt,
das
ist
alles,
was
ich
habe,
ich
halte
meine
Nasenlöcher
sauber
You
could
quit
with
the
cost
of
the
talkin
and
all
that
Du
könntest
mit
dem
Gerede
und
all
dem
aufhören
Worry
bout
yourself,
not
me,
now
fall
back
Kümmer
dich
um
dich
selbst,
nicht
um
mich,
jetzt
zieh
dich
zurück
I
got
somethin
to
say,
so
let
me
get
into
it
Ich
hab
was
zu
sagen,
also
lass
mich
darauf
eingehen
No
time
for
wastin,
i
aint
tryin
to
be
a
nuesence
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
will
keine
Nervensäge
sein
No
way,
i'm
tryin
to
make
a
point
so
respect
it
Auf
keinen
Fall,
ich
versuche,
einen
Punkt
zu
machen,
also
respektier
das
(I'm
holdin
it
down
and
put
it
all
in
perspective)
(Ich
halte
die
Stellung
und
rücke
alles
ins
rechte
Licht)
I
got
somethin
to
say,
so
let
me
get
into
it
Ich
hab
was
zu
sagen,
also
lass
mich
darauf
eingehen
No
time
for
wastin,
i
aint
tryin
to
be
a
nuesence
Keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
will
keine
Nervensäge
sein
No
way,
i'm
tryin
to
make
a
point
so
respect
it
Auf
keinen
Fall,
ich
versuche,
einen
Punkt
zu
machen,
also
respektier
das
(I'm
holdin
it
down
and
put
it
all
in
perspective
x5)
(Ich
halte
die
Stellung
und
rücke
alles
ins
rechte
Licht
x5)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l. boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.