Classified - The Hangover (With Jim Cuddy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Classified - The Hangover (With Jim Cuddy)




The Hangover (With Jim Cuddy)
Похмелье (с Джимом Кадди)
Yeah
Да,
I'd like to purpose a toast.
я хотел бы предложить тост.
Uh
Эх,
Dark rum, chased by bad dreams
тёмный ром, гонимый дурными снами,
Intoxicate my soul for these goals and mad schemes
опьяняет мою душу ради этих целей и безумных планов.
I'm. alright, it's gon' be a hell of a night again
Я в порядке, это снова будет адская ночь.
I'm jus' tryin'a write again 'bout things that are right within
Я просто пытаюсь снова писать о том, что правильно внутри.
Man, this the life, i don't ever want this night to end
Дорогая, это жизнь, я не хочу, чтобы эта ночь когда-либо заканчивалась.
Who am i kidding? I just do this to excite my friends.
Кого я обманываю? Я делаю это только для того, чтобы взбудоражить своих друзей.
See my music's like a voice for my sins,
Видишь, моя музыка это как голос моих грехов,
For my redemption, I'm like fuck it and just. binge
ради моего искупления, я такой: чёрту всё" и просто… ухожу в запой.
'Cause life's like the best nights and the worst days
Потому что жизнь это как лучшие ночи и худшие дни,
Frequent fights 'cause you missed your wifes birthday
частые ссоры из-за того, что ты пропустил день рождения жены,
Lose friends but gain many acquaintances,
теряешь друзей, но приобретаешь множество знакомых,
Fake as shit, and always up in ya face with it,
фальшивых, как дерьмо, и вечно лезущих к тебе с этим,
But I ain't even see it
но я даже не замечал этого.
Dawg, I'm in that zone
Братан, я в зоне,
They keep tellin' me, "man, just leave that shit alone"
они продолжают говорить мне: "чувак, просто оставь это в покое",
But naw, dread, see life's a celebration...
но нет, дорогая, видишь, жизнь это праздник…
I need that hangover, that's when the pain's over, so.
Мне нужно это похмелье, именно тогда боль проходит, так что…
Fuck sober
к чёрту трезвость.
I don't wanna deal with the hangover,
Я не хочу иметь дело с похмельем,
I guess I gotta deal with the hangover,
полагаю, мне придётся иметь дело с похмельем.
I've got the sweetest hangover,
У меня самое сладкое похмелье,
I don't want to get over.
я не хочу от него избавляться.
I don't want to get over.
Я не хочу от него избавляться.
Now on the road to life,
Теперь на пути к жизни,
I mean life on the road.
я имею в виду, жизнь в дороге.
It's hard to wake up every morning and get on the go
Трудно просыпаться каждое утро и отправляться в путь,
But vamanos, get up!
но vamos, вставай!
I love the job I chose
Я люблю работу, которую выбрал.
We party every night, maybe that's the wrong approach.
Мы тусуемся каждую ночь, может быть, это неправильный подход.
But what do I know?
Но что я знаю?
I just know my body's sore,
Я только знаю, что у меня болит всё тело,
My head's splittin',
голова раскалывается,
And my driver's at the lobby doors
и мой водитель у дверей вестибюля.
My crew's waitin' for me, tonight's another town
Моя команда ждёт меня, сегодня вечером другой город,
I just gotta get some rest before I shut it down
мне просто нужно немного отдохнуть, прежде чем я выключусь.
Pick it up, show time
Соберись, время шоу.
Tonight I'll take it easy,
Сегодня вечером я буду не напрягаться,
'Til I realize how many people came to see me
пока не пойму, сколько людей пришли посмотреть на меня.
Don't wanna slack or perform half-ass,
Не хочу расслабляться или выступать спустя рукава,
I rock every show like this could be the last Class. act
я отрываюсь на каждом шоу, как будто это может быть последнее. Классный поступок.
And it's hard to party without drinkin',
И трудно тусоваться, не выпивая,
Give me just one,
дай мне всего один,
But I ain't a social drinker, when I start I usually get drunk
но я не любитель выпить в компании, когда я начинаю, я обычно напиваюсь.
Guess I'm goin' all night, continuin' the trend
Думаю, я буду гулять всю ночь, продолжая тенденцию,
Then I'll wake up next morning and I'll do it all again
затем я проснусь следующим утром и сделаю всё это снова.
This hangover is settin' in, and...
Это похмелье накатывает, и…
I don't wanna deal with the hangover,
Я не хочу иметь дело с похмельем,
I guess I gotta deal with the hangover,
полагаю, мне придётся иметь дело с похмельем.
I've got the sweetest hangover,
У меня самое сладкое похмелье,
I don't want to get over.
я не хочу от него избавляться.
I don't want to get over.
Я не хочу от него избавляться.





Writer(s): filbert salton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.