Paroles et traduction Classified - The Maritimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Maritimes
Морские провинции
Yo,
let's
take
it
back
to
the
Maritimes
Man
Эй,
давай
вернемся
в
Морские
провинции,
милая
You
can't
take
yourself
too
serious
Нельзя
относиться
к
себе
слишком
серьезно
Do
that
thing
you
guys
were
doing
Сделай
то,
что
вы,
ребята,
делали
Fill
your
cup
up
and
chug
Наполни
свою
чашку
и
осуши
ее
Roll
a
joint
up
and
get
fucked
Скрути
косяк
и
накурись
Ready
for
a
kitchen
party
Готовься
к
кухонной
вечеринке
Welcome
to
the
Maritimes
[x2]
Добро
пожаловать
в
Морские
провинции
[x2]
I'm
from
the
East
Coast
of
Canada,
home
of
the
bag
pipe
Я
с
восточного
побережья
Канады,
родины
волынки
Known
for
the
fiddle
players,
beer
and
our
keg
price
Известен
скрипачами,
пивом
и
ценой
на
бочонок
Known
for
Alexander
Keiths
and
the
Donair
Известен
Александром
Китсом
и
Донайром
Home
of
the
Mooseheads,
but
I
don't
really
go
there
Родина
команды
"Mooseheads",
но
я
туда
не
хожу
We
pay
a
buck
for
a
litre
of
gas
and
Мы
платим
доллар
за
литр
бензина
и
Smokes
cost
$10
a
pack
and
Сигареты
стоят
10
долларов
за
пачку,
и
We
always
mix
our
tobacco
with
weed,
its'
just
the
way
Мы
всегда
смешиваем
табак
с
травой,
это
просто
так
We
always
done
it,
shit
is
natural
to
me
Мы
всегда
так
делали,
это
для
меня
естественно
So
let
me
tackle
the
beat
and
unravel
the
scene
Так
позволь
мне
разобраться
с
битом
и
раскрыть
эту
сцену
Let
you
people
know
what
you
never
travel
to
see
Дать
вам,
людям,
узнать
то,
что
вы
никогда
не
увидите
в
путешествиях
We
got
battle
MC's,
we
got
storytellers
У
нас
есть
баттловые
МС,
у
нас
есть
рассказчики
And
we
got
awful
MC's
and
corny
motherfuckers
И
у
нас
есть
ужасные
МС
и
банальные
ублюдки
We
got
everything
you
wanna
hear
У
нас
есть
все,
что
ты
хочешь
услышать
Conscious
to
Backpack,
Commercial
to
Gangsta
От
осознанного
до
бэкпэка,
от
коммерческого
до
гангста
R&B
to
Abstract,
grunge
to
Rock,
Classical
to
Country
От
R&B
до
абстракта,
от
гранжа
до
рока,
от
классики
до
кантри
So
many
artist
workin'
but
no
one
making
money
Так
много
артистов
работают,
но
никто
не
зарабатывает
деньги
Welcome
to
the
East
Coast,
home
of
the
innocence
Добро
пожаловать
на
восточное
побережье,
родину
невинности
Still
Piegon
Holed,
as
a
farm
or
a
fisher
man
Все
еще
заклеймен,
как
фермер
или
рыбак
No
major
league
teams,
baseball
or
hockey
Нет
команд
высшей
лиги,
бейсбола
или
хоккея
No
urban
radio,
just
country
and
pop
beats
Нет
городского
радио,
только
кантри
и
попса
I'm
trying
to
shake
these
stereotypes
Я
пытаюсь
избавиться
от
этих
стереотипов
So
give
me
space
please,
let
me
air
out
my
life
Так
что
дай
мне
пространство,
пожалуйста,
позволь
мне
высказаться
I
don't
even
eat
fish,
shit
I
never
tried
lobster
Я
даже
не
ем
рыбу,
черт,
я
никогда
не
пробовал
лобстера
Can't
play
the
fiddle,
and
never
was
a
logger
Не
умею
играть
на
скрипке
и
никогда
не
был
лесорубом
But
I
swam
in
clean
lakes,
yeah
and
enjoyed
cool
breezes
Но
я
плавал
в
чистых
озерах,
да,
и
наслаждался
прохладным
бризом
But
Halifax
Harbour's
like
swimming
in
diseases
Но
гавань
Галифакса
- это
как
плавать
в
болезнях
We
only
known
for
Anne
of
Green
Gables,
Мы
известны
только
Энн
из
Зеленых
Крыш,
Coal
mines,
The
Bluenose
and
P.E.I
potatoes
Угольными
шахтами,
"Блюноузом"
и
картофелем
с
острова
Принца
Эдуарда
The
Maritimes,
it's
better
then
that
Морские
провинции,
это
лучше,
чем
кажется
We
livin'
in
the
nether
times
so
dead
it
with
that
Мы
живем
в
загробном
мире,
так
что
забудь
об
этом
We
got
Universal
Soul
and
Buck
65
and
У
нас
есть
Universal
Soul
и
Buck
65
и
The
whole
CTG
and
of
course
Classified
Вся
команда
CTG
и,
конечно
же,
Classified
We
got
Back
Burner,
Good
Night,
Alpha
Flight,
Lock
Down
У
нас
есть
Back
Burner,
Good
Night,
Alpha
Flight,
Lock
Down
Mic
Boyd,
First
Word,
Tro
Biz,
and
Hell
Town
Mic
Boyd,
First
Word,
Tro
Biz,
and
Hell
Town
And
a
million
other
artists,
tryin'
to
get
their
flow
heard
И
миллион
других
артистов,
пытающихся
донести
свой
флоу
And
let
you
know
that
we
still
workin'
on
these
outskirts
И
дать
вам
знать,
что
мы
все
еще
работаем
на
этих
окраинах
We
trying
to
blow
like
Halifax
Explosion
Мы
пытаемся
взорваться,
как
взрыв
в
Галифаксе
Or
maybe
Anne
Murray
I
know
she's
Nova
Scotian
Или,
может
быть,
как
Энн
Мюррей,
я
знаю,
она
из
Новой
Шотландии
Or
Hurricane
Juan
blowin'
from
the
ocean
Или
как
ураган
Хуан,
дующий
с
океана
Either
way
it
goes
I'm
still
reppin'
for
my
coast
man
В
любом
случае,
я
все
еще
представляю
свой
берег,
милая
That's
how
we
do
it
down
here
Вот
как
мы
делаем
это
здесь
Least
that's
how
you
think
we
do
it
down
here
По
крайней
мере,
ты
думаешь,
что
мы
делаем
это
здесь
We
all
pile
in
the
kitchen
Мы
все
собираемся
на
кухне
Do
it
like
this
Делаем
это
вот
так
Welcome
to
the
Maritimes
Добро
пожаловать
в
Морские
провинции
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Luke Donald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.