Classified - Flashbacks - traduction des paroles en allemand

Flashbacks - Classifiedtraduction en allemand




Flashbacks
Rückblicke
Chorus:
Refrain:
Memories in the corner of my mind
Erinnerungen im Winkel meines Verstandes
Flash backs, I was laughing all the time [x4]
Rückblicke, ich lachte die ganze Zeit [x4]
Verse 1:
Strophe 1:
Today is a new day
Heute ist ein neuer Tag
So why you trying to think about the past
Also warum versuchst du, an die Vergangenheit zu denken
Leave your memories all behind
Lass deine Erinnerungen ganz zurück
And let this be your last lesson
Und lass dies deine letzte Lektion sein
Cause I'll be stressing
Denn ich werde Stress haben
I'll put this in my name And on paper
Ich setze das auf meinen Namen und auf Papier
Working for myself
Arbeite für mich selbst
Nobody ever gave me favors
Niemand hat mir je Gefallen getan
I got no hand outs for real
Ich bekam echt keine Handreichungen
And makes ya stop and learn
Und bringt dich dazu, anzuhalten und zu lernen
How the world really turns and goes around
Wie die Welt sich wirklich dreht und rundgeht
It's like a merry-go
Es ist wie ein Karussell
Cause everywhere we go
Denn wohin wir auch gehen
Another bad day but hey
Ein weiterer schlechter Tag, aber hey
We got to learn to bury
Wir müssen lernen zu begraben
The pros plus the cons
Die Vor- und Nachteile
Cause everything ain't going how you thought it would be
Weil nicht alles so läuft, wie du dachtest
Another dream well maybe maybe not
Ein weiterer Traum, naja, vielleicht, vielleicht auch nicht
Chic bam [(Gun Shot)]
Klick Klack [(Schuss)]
I let my beats run though you
Ich lasse meine Beats durch dich laufen
Like your nothing and
Als wärst du nichts und
That's why you frontin
Deshalb protzt du
And why you be cocky
Und warum du eingebildet bist
Because your out attack
Weil du auf Angriff aus bist
You'll be in the studio
Du wirst im Studio sein
But I'll be sounding better
Aber ich werde besser klingen
On the forward track recording
Beim Aufnehmen des Tracks
My rhythms leave you soaring
Meine Rhythmen lassen dich schweben
You say bring me back to earth
Du sagst, bring mich zurück auf die Erde
Well are you ready for my next verse
Nun, bist du bereit für meine nächste Strophe?
Only way to know
Der einzige Weg, es zu wissen
So I guess we gotta try
Also schätze ich, wir müssen es versuchen
So open up your eyes
Also öffne deine Augen
Realize and recognize word up
Begreife und erkenne, word up
Chorus:
Refrain:
Memories in the corner of my mind
Erinnerungen im Winkel meines Verstandes
Flashbacks, I was laughing all the time [x4]
Rückblicke, ich lachte die ganze Zeit [x4]
3... 2... 1
3... 2... 1
Verse 2:
Strophe 2:
And day number two starts
Und Tag Nummer zwei beginnt
I gotta be glad because
Ich muss froh sein, denn
I never gave up
Ich habe nie aufgegeben
I kept my head and held my weight up
Ich blieb standhaft und habe durchgehalten
Yesterdays the past but today it be the present
Gestern ist Vergangenheit, aber heute ist die Gegenwart
So I always look ahead
Also schaue ich immer nach vorne
The day before is already dead
Der Tag davor ist schon tot
It ain't coming back
Er kommt nicht zurück
So why the ____ would I think about that
Also warum zum Teufel sollte ich daran denken?
I gots to live
Ich muss leben
I gots to live kid yeah
Ich muss leben, Kid, yeah
I give you all my words
Ich gebe dir all meine Worte
And now you know I never
Und jetzt weißt du, dass ich nie
Pull on your strings
an deinen Fäden ziehe
I prove my point
Ich beweise meinen Standpunkt
Then I light up l like a joint
Dann leuchte ich auf wie ein Joint
Light up like the sun
Leuchte auf wie die Sonne
Plus the stars in the darkness
Plus die Sterne in der Dunkelheit
It's pitch black
Es ist stockfinster
So tell me you can kick that
Also sag mir, dass du das bringen kannst
I kick back one shot two shots
Ich lehne mich zurück, ein Shot, zwei Shots
And then the third on the menu
Und dann der dritte auf der Karte
But is it really worth it for my ___ to continue
Aber ist es das wirklich wert, dass mein Arsch weitermacht?
Got to say it is
Muss sagen, ja
I'll be outta here props to my people
Ich bin bald raus hier, Respekt an meine Leute
And like there be no equals
Und als gäbe es keine Ebenbürtigen
No sequels no part three only bring premiers
Keine Fortsetzungen, kein Teil drei, bringe nur Premieren
Just doing a shot deal
Mache nur einen One-Shot-Deal
So tell me how's it feel
Also sag mir, wie fühlt es sich an?
Like a failure
Wie ein Versager?
Well hey we're all here to break the boundaries
Naja hey, wir sind alle hier, um die Grenzen zu sprengen
So make way for the kid from Hans county
Also macht Platz für den Jungen aus Hants County
Chorus:
Refrain:
Memories in the corner of my mind
Erinnerungen im Winkel meines Verstandes
Flashbacks, I was laughing all the time [x4]
Rückblicke, ich lachte die ganze Zeit [x4]





Writer(s): Luke James Boyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.