Clau feat. Lyus - Primeira Vez - Lyus Remix - traduction des paroles en allemand

Primeira Vez - Lyus Remix - Clau , Lyus traduction en allemand




Primeira Vez - Lyus Remix
Primeira Vez - Lyus Remix
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama
Ruf an
Não quero nada sério
Ich will nichts Ernstes
Você carrega outra pessoa nos seus olhos
Du trägst jemand anderen in deinen Augen
Isso não é mistério
Das ist kein Geheimnis
Mas eu te excito, isso exala pelos poros
Aber ich errege dich, das strömt aus deinen Poren
Não precisa negar
Du brauchst nicht zu leugnen
Que vai acontecer
Dass es passieren wird
estava escrito entre as linhas
Es stand schon zwischen den Zeilen geschrieben
Dos sorrisos que você me
Des Lächelns, das du mir schenkst
Então deixe estar
Also lass es geschehen
Ninguém com pressa
Niemand hat es eilig
Sabe que não é conversa
Du weißt, das ist kein Gerede
Eu vi tudo que vai rolar
Ich habe schon alles gesehen, was passieren wird
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama
Ruf an
Tu vai me xingar na cama
Du wirst mich im Bett beschimpfen
E dizer que me ama
Und sagen, dass du mich liebst
porque eu fiz o que a tua ex nunca te fez
Nur weil ich getan habe, was deine Ex dir nie getan hat
Pode se soltar, não é sua primeira vez
Du kannst dich fallen lassen, es ist nicht dein erstes Mal
sabe o caminho, se quiser de novo, chama
Du kennst den Weg schon, wenn du es wieder willst, ruf an
Me xinga na cama
Beschimpf mich im Bett
E diz que me ama
Und sag, dass du mich liebst
porque eu fiz o que a tua ex nunca te fez
Nur weil ich getan habe, was deine Ex dir nie getan hat
Pode se soltar, não é sua primeira vez
Du kannst dich fallen lassen, es ist nicht dein erstes Mal
sabe o caminho, se quiser de novo, chama
Du kennst den Weg schon, wenn du es wieder willst, ruf an
Não quero nada sério
Ich will nichts Ernstes
Você carrega outra pessoa nos seus olhos
Du trägst jemand anderen in deinen Augen
Isso não é mistério
Das ist kein Geheimnis
Mas eu te excito, isso exala pelos poros
Aber ich errege dich, das strömt aus deinen Poren
Não precisa negar
Du brauchst nicht zu leugnen
Que vai acontecer
Dass es passieren wird
estava escrito entre as linhas
Es stand schon zwischen den Zeilen geschrieben
Dos sorrisos que você me
Des Lächelns, das du mir schenkst
Então deixe estar
Also lass es geschehen
Ninguém com pressa
Niemand hat es eilig
Sabe que não é conversa
Du weißt, das ist kein Gerede
Eu vi tudo que vai rolar
Ich habe schon alles gesehen, was passieren wird
Tu vai me xingar na cama
Du wirst mich im Bett beschimpfen
E dizer que me ama
Und sagen, dass du mich liebst
porque eu fiz o que a tua ex nunca te fez
Nur weil ich getan habe, was deine Ex dir nie getan hat
Pode se soltar, não é sua primeira vez
Du kannst dich fallen lassen, es ist nicht dein erstes Mal
sabe o caminho, se quiser de novo, chama
Du kennst den Weg schon, wenn du es wieder willst, ruf an
Me xinga na cama
Beschimpf mich im Bett
E diz que me ama
Und sag, dass du mich liebst
porque eu fiz o que a tua ex nunca te fez
Nur weil ich getan habe, was deine Ex dir nie getan hat
Pode se soltar, não é sua primeira vez
Du kannst dich fallen lassen, es ist nicht dein erstes Mal
sabe o caminho, se quiser de novo, chama
Du kennst den Weg schon, wenn du es wieder willst, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama, chama
Ruf an, ruf an
Chama
Ruf an
Tu vai me xingar na cama
Du wirst mich im Bett beschimpfen
E dizer que me ama
Und sagen, dass du mich liebst
porque eu fiz o que a tua ex nunca te fez
Nur weil ich getan habe, was deine Ex dir nie getan hat
Pode se soltar, não é sua primeira vez
Du kannst dich fallen lassen, es ist nicht dein erstes Mal
sabe o caminho, se quiser de novo, chama
Du kennst den Weg schon, wenn du es wieder willst, ruf an
Me xinga na cama
Beschimpf mich im Bett
E diz que me ama
Und sag, dass du mich liebst
porque eu fiz o que a tua ex nunca te fez
Nur weil ich getan habe, was deine Ex dir nie getan hat
Pode ser soltar, não é sua primeira vez
Du kannst dich fallen lassen, es ist nicht dein erstes Mal
sabe o caminho, se quiser de novo, chama
Du kennst den Weg schon, wenn du es wieder willst, ruf an
Não quero nada sério
Ich will nichts Ernstes





Writer(s): Rapha Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.