Paroles et traduction Claud - Guard Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
haven′t
seen
you
since
the
summer
Я
не
видела
тебя
с
лета
We're
getting
further
from
each
other
Мы
отдаляемся
друг
от
друга
I
guess
there′s
something
in
the
water
Наверное,
что-то
в
воде
And
it's
only
getting
harder
И
становится
только
труднее
I've
been
staying
in
Chicago
Я
застряла
в
Чикаго
But
I′m
coming
back
tomorrow
Но
я
возвращаюсь
завтра
You′re
seeing
someone,
I'm
not
though
Ты
с
кем-то
встречаешься,
а
я
нет
And
that
feels
really
awful
И
это
ужасно
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
I
miss
your
room
and
your
best
friends
Я
скучаю
по
твоей
комнате
и
твоим
лучшим
друзьям
Running
my
hands
on
your
necklace
Провожу
руками
по
твоей
цепочке
I
need
to
sit
out
need
to
take
a
break
now
Мне
нужно
отдохнуть,
сделать
перерыв
Before
I
have
to
walk
out
Прежде
чем
мне
придется
уйти
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
I′ve
been
hanging
out
by
myself
a
lot
Я
много
времени
провожу
одна
I'm
turning
21
in
a
couple
months
Через
пару
месяцев
мне
исполнится
21
And
I
heard
that
life
gets
easier
И
я
слышала,
что
жизнь
становится
легче
Hope
this
shit
gets
breezier
Надеюсь,
всё
станет
проще
I
get
fucking
greedier
knowing
that
you′re
seeing
her,
no
Я
становлюсь
всё
жаднее,
зная,
что
ты
встречаешься
с
ней,
нет
I
wanna
go
back,
throw
another
kick
back
Я
хочу
вернуться,
снова
расслабиться
Meet
me
in
the
bathroom
I
think
I
really
need
that
Встреться
со
мной
в
ванной,
думаю,
мне
это
действительно
нужно
There's
nothing,
like
nothing
like
Нет
ничего,
совсем
ничего
подобного
Nothing
like
a
New
York
summer
Ничего
подобного
летнему
Нью-Йорку
There′s
nothing
like,
nothing
like
Нет
ничего
подобного,
совсем
ничего
подобного
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don't
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Don′t
let
your
guard
down
Не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
(nothing
like
a
New
York
summer)
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
(ничего
подобного
летнему
Нью-Йорку)
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
(nothing
like
a
New
York
summer)
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
(ничего
подобного
летнему
Нью-Йорку)
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
опускай
свою
защиту
There's
nothing
like,
nothing
like
Нет
ничего
подобного,
совсем
ничего
подобного
Nothing
like
a
New
York
summer
Ничего
подобного
летнему
Нью-Йорку
There′s
nothing
like,
nothing
like
Нет
ничего
подобного,
совсем
ничего
подобного
Nothing
like
a
New
York
summer
Ничего
подобного
летнему
Нью-Йорку
Nothing
like,
nothing
like
Ничего
подобного,
совсем
ничего
подобного
Nothing
like,
nothing
like
Ничего
подобного,
совсем
ничего
подобного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Hale, Claudia Jeanne Mintz, Mary Weitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.