Claude Barzotti - J'veux pas que tu partes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - J'veux pas que tu partes




J'veux pas que tu partes
I Don't Want You to Leave
Moi qui n'ai su aimer vraiment
I, who never truly knew how to love,
Aucune des femmes de ma vie
Not one of the women in my life,
Je crois que je sais maintenant
I think I understand now
Pourquoi je n'ai jamais grandi
Why I never grew up
A force de toujours chercher
By dint of always searching
A travers elle une autre toi
Through them for another you
Je crois que je me suis trompé
I think I made a mistake
D'histoire d'amour à chaque fois
With every love story
Si j'ai toujours été c'est vrai
If I have always been, it's true,
De tes deux fils le mouton noir
The black sheep of your two sons,
Dieu sait combien tu m'as aimé
God knows how much you loved me
Tu n'as jamais cessé d'y croire
You never stopped believing in it
On a fait les quatre cents coups
We raised hell
Et toi tu nous pardonnais tout
And you forgave us everything
Et tu trouvais toujours les mots
And you always found the words
Pour excuser tous nos défauts
To excuse all our flaws
Et si le temps t'arrache à moi
And if time tears you away from me
Faut vraiment que tu saches crois-moi
You really need to know, believe me
Tu resteras comme une flamme
You will remain like a flame
Tu resteras la seule femme
You will remain the only woman
J'veux pas qu' tu partes non pas maintenant
I don't want you to leave, not now
Demain... plus tard... on a le temps
Tomorrow... later... we have time
Débrouille-toi comme tu voudras
Do what you want
Mais surtout non ne t'en vas pas
But above all, no, don't leave
J'veux pas qu'tu partes c'est bien trop tôt
I don't want you to leave, it's too soon
On doit fêter tes noces d'or
We have to celebrate your golden wedding anniversary
Sarah s'est choisie un chapeau,
Sarah has chosen a hat,
Tu ne peux pas partir encore
You can't leave yet
Là-haut, là-haut, là-haut,
Up there, up there, up there,
Pas de fleurs, pas d'oiseaux
No flowers, no birds
Là-haut, là-haut,
Up there, up there,
Pas d'enfants, de cerceaux
No children, no hoops
Là-haut, là-haut,
Up there, up there,
Là-haut y'a rien à voir
There's nothing to see up there
N'y va pas, je n' veux pas
Don't go, I don't want you to
Reste avec nous, reste avec moi
Stay with us, stay with me
Sur les routes de nos voyages
On the roads of our journeys
C'est toi qui montrais le chemin
You were the one who showed the way
Toi qui avais tous les courages
You who had all the courage
Et qui tenais tête au destin
And who stood up to fate
Je t'en ai fait des cheveux blancs
I gave you white hair
Des rides au creux de ton visage
Wrinkles in the hollows of your face
Toi qui as dompté tous le vents
You who have tamed all the winds
Montré de quoi tu es capable
Shown what you are capable of
Et si le temps t'arrache à moi
And if time tears you away from me
Faut vraiment que tu saches crois-moi
You really need to know, believe me
Tu resteras comme une flamme
You will remain like a flame
Tu resteras la seule femme
You will remain the only woman
J'veux pas qu'tu partes non pas maintenant
I don't want you to leave, not now
Demain... plus tard... on a le temps
Tomorrow... later... we have time
Débrouille-toi comme tu voudras
Do what you want
Mais surtout non ne t'en vas pas
But above all, no, don't leave
J'veux pas qu'tu partes c'est bien trop tôt
I don't want you to leave, it's too soon
On doit fêter tes noces d'or
We have to celebrate your golden wedding anniversary
Sarah s'est choisie un chapeau
Sarah has chosen a hat
Tu ne peux pas partir encore
You can't leave yet
Là-haut, là-haut, là-haut,
Up there, up there, up there,
Pas de fleurs, pas d'oiseaux
No flowers, no birds
Là-haut, là-haut
Up there, up there
Pas d'enfants, de cerceaux
No children, no hoops
Là-haut, là-haut,
Up there, up there,
Là-haut y'a rien à voir
There's nothing to see up there
N'y va pas, je n'veux pas
Don't go, I don't want you to
Reste avec nous, reste avec moi
Stay with us, stay with me





Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.