Claude Barzotti - La maison d'Irlande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Barzotti - La maison d'Irlande




La maison d'Irlande
Дом в Ирландии
La maison dans la colline, je la bâtirais pour toi
Дом на холме, я построю его для тебя,
La fougère et l′aubépine, la menthe et le réséda
Папоротник и боярышник, мята и резеда.
Et comme dans la maison dans l'île, les plafonds y seront bas
И как в доме на острове, потолки там будут низкие,
Tu verras tout sera facile, loin de tous ces combats
Ты увидишь, все будет просто, вдали от всех этих битв.
La lala
Ля-ля
La lala, la lala, la lala
Ля-ля, ля-ля, ля-ля
La lala
Ля-ля
La cuisine en pavé bleu, et puis la table en beau bois
Кухня из синего камня, и стол из красивого дерева,
Ils aimeront tous tes yeux, tout sera comme chez toi
Все полюбят твои глаза, все будет как дома.
Les fenêtres s′ouvriront, sur la mer en contre-bas
Окна будут открываться на море внизу,
Et s'il n'y a pas de moutons, y aura pas non plus de soldats
И если там не будет овец, не будет и солдат.
La maison d′Irlande, elle resussitera
Дом в Ирландии, он возродится,
Sur une forte pente, on la reconstruira
На крутом склоне, мы его восстановим.
La maison d′Irlande, on la rebatira
Дом в Ирландии, мы его отстроим,
Quelque part dans les Landes, ou près de Carpentra
Где-нибудь в Ландах, или возле Карпентры.
La lala
Ля-ля
La lala, la lala, la lala
Ля-ля, ля-ля, ля-ля
La lala, la lala, la lala lala
Ля-ля, ля-ля, ля-ля ля-ля
La lala
Ля-ля
C'est joli aussi, la France, tu verras, tu l′aimeras
Франция тоже прекрасна, ты увидишь, ты её полюбишь,
Même si ça n'est pas l′Irlande, ça y ressemble parfois
Даже если это не Ирландия, она иногда похожа на неё.
Tu aimeras bien la Provence, la bonne odeur de ses sous-bois
Тебе понравится Прованс, хороший запах его подлеска,
Tu aimerais le grand silence, qu'ont oublié les soldats
Ты полюбишь великую тишину, которую забыли солдаты.
La maison d′Irlande, elle resussitera
Дом в Ирландии, он возродится,
Sur une forte pente, on la reconstruira
На крутом склоне, мы его восстановим.
La maison d'Irlande, on la rebatira
Дом в Ирландии, мы его отстроим,
Quelque part dans les Landes, ou près de Carpentra
Где-нибудь в Ландах, или возле Карпентры.
La lala
Ля-ля
La lala, la lala, la lala
Ля-ля, ля-ля, ля-ля
La lala, la lala, la lala lala
Ля-ля, ля-ля, ля-ля ля-ля
La lala
Ля-ля
La maison d'Irlande, on la rebatira
Дом в Ирландии, мы его отстроим,
Quelque part dans les Landes, ou près de Carpentra
Где-нибудь в Ландах, или возле Карпентры.
La lala
Ля-ля
La lala, la lala, la lala
Ля-ля, ля-ля, ля-ля
La lala
Ля-ля





Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.