Paroles et traduction Claude Barzotti - Le chant des solitaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des solitaires
The Song of the Solitaires
Je
suis
bien
arrivé,
dans
cette
ville
grise
I
have
arrived
well,
in
this
gray
city
C'est
bien
pour
oublier,
l'eau
sale
de
Venise
It
is
good
to
forget,
the
dirty
water
of
Venice
Il
y
a
des
amoureux,
je
ne
les
vois
pas
There
are
lovers,
I
don't
see
them
J'ai
de
la
buée
pleins
les
yeux,
mais
ça
va
My
eyes
are
full
of
steam,
but
it's
okay
Je
te
donne
l'adresse,
Oh!
écris-moi
maman
I'll
give
you
the
address,
Oh!
write
to
me,
mom
J'ai
besoin
de
tendresse,
comme
un
petit
enfant
I
need
tenderness,
like
a
little
child
Donne-moi
de
tes
nouvelles,
mais
ne
dis
rien
Give
me
some
news
about
you,
but
don't
say
anything
Non,
ne
dit
surtout
rien
d'elle,
rien
de
rien
No,
don't
say
anything
about
her,
nothing
at
all
C'est
pour
tous
les
solitaires,
que
je
chante
cet
air-là
It
is
for
all
the
lonely
people,
that
I
sing
this
song
Ils
sont
des
milliers
sur
terre,
ce
soir
je
suis
de
ceux-là
They
are
thousands
on
earth,
tonight
I
am
one
of
them
Des
millions
de
solitaires
sont
seuls
comme
je
le
suis
Millions
of
lonely
people
are
alone
as
I
am
Ils
traînent
autour
de
la
terre,
leurs
chagrins
et
leurs
ennuis
They
drag
their
sorrows
and
troubles
around
the
earth
Je
suis
seul
à
Venise,
je
suis
venu
quand
même
I'm
alone
in
Venice,
I
came
anyway
Noyé
dans
ces
eaux
grises,
ces
lettres
et
ces
je
t'aime
Drowned
in
these
gray
waters,
these
letters
and
these
I
love
you
Je
ne
sais
pas
comment
mais,
je
m'en
sortirai
I
don't
know
how,
but
I'll
get
through
it
Et
je
n'arrive
plus
man
plus
jamais
And
I'll
never
arrive
more
anymore
C'est
pour
tous
les
solitaires,
que
je
chante
cet
air-là
It
is
for
all
the
lonely
people,
that
I
sing
this
song
Ils
sont
des
milliers
sur
terre,
ce
soir
je
suis
de
ceux-là
They
are
thousands
on
earth,
tonight
I
am
one
of
them
J'ai
rejoint
le
rang
des
solitaires
I
have
joined
the
ranks
of
the
lonely
Ceux
qui
marchent
seuls,
qui
dorment
seuls
Those
who
walk
alone,
who
sleep
alone
Ceux
dont
la
mémoire
tourne
à
l'envers
Those
whose
memory
turns
upside
down
J'ai
rejoint
le
rang
des
solitaires
I
have
joined
the
ranks
of
the
lonely
C'est
pour
tous
les
solitaires,
que
je
chante
cet
air-là
It
is
for
all
the
lonely
people,
that
I
sing
this
song
Ils
sont
des
milliers
sur
terre,
ce
soir
je
suis
de
ceux-là
They
are
thousands
on
earth,
tonight
I
am
one
of
them
Des
millions
de
solitaires
sont
seuls
comme
je
le
suis
Millions
of
lonely
people
are
alone
as
I
am
Ils
traînent
autour
de
la
terre,
leurs
chagrins
et
leurs
ennuis
They
drag
their
sorrows
and
troubles
around
the
earth
C'est
pour
tous
les
solitaires,
que
je
chante
cet
air-là
It
is
for
all
the
lonely
people,
that
I
sing
this
song
Ils
sont
des
milliers
sur
terre,
ce
soir
je
suis
de
ceux-là
They
are
thousands
on
earth,
tonight
I
am
one
of
them
Des
millions
de
solitaires
sont
seuls
comme
je
le
suis
Millions
of
lonely
people
are
alone
as
I
am
Ils
traînent
autour
de
la
terre,
leurs
chagrins
et
leurs
ennuis
They
drag
their
sorrows
and
troubles
around
the
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Estardy, Gaspard Anne Marie Edouard Ghisla, Claude Barzotti
Album
Le Rital
date de sortie
09-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.