Claude Barzotti - Le chant des solitaires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - Le chant des solitaires




Le chant des solitaires
The Song of the Solitaires
Je suis bien arrivé, dans cette ville grise
I have arrived well, in this gray city
C'est bien pour oublier, l'eau sale de Venise
It is good to forget, the dirty water of Venice
Il y a des amoureux, je ne les vois pas
There are lovers, I don't see them
J'ai de la buée pleins les yeux, mais ça va
My eyes are full of steam, but it's okay
Je te donne l'adresse, Oh! écris-moi maman
I'll give you the address, Oh! write to me, mom
J'ai besoin de tendresse, comme un petit enfant
I need tenderness, like a little child
Donne-moi de tes nouvelles, mais ne dis rien
Give me some news about you, but don't say anything
Non, ne dit surtout rien d'elle, rien de rien
No, don't say anything about her, nothing at all
C'est pour tous les solitaires, que je chante cet air-là
It is for all the lonely people, that I sing this song
Ils sont des milliers sur terre, ce soir je suis de ceux-là
They are thousands on earth, tonight I am one of them
Des millions de solitaires sont seuls comme je le suis
Millions of lonely people are alone as I am
Ils traînent autour de la terre, leurs chagrins et leurs ennuis
They drag their sorrows and troubles around the earth
Je suis seul à Venise, je suis venu quand même
I'm alone in Venice, I came anyway
Noyé dans ces eaux grises, ces lettres et ces je t'aime
Drowned in these gray waters, these letters and these I love you
Je ne sais pas comment mais, je m'en sortirai
I don't know how, but I'll get through it
Et je n'arrive plus man plus jamais
And I'll never arrive more anymore
C'est pour tous les solitaires, que je chante cet air-là
It is for all the lonely people, that I sing this song
Ils sont des milliers sur terre, ce soir je suis de ceux-là
They are thousands on earth, tonight I am one of them
J'ai rejoint le rang des solitaires
I have joined the ranks of the lonely
Ceux qui marchent seuls, qui dorment seuls
Those who walk alone, who sleep alone
Ceux dont la mémoire tourne à l'envers
Those whose memory turns upside down
J'ai rejoint le rang des solitaires
I have joined the ranks of the lonely
C'est pour tous les solitaires, que je chante cet air-là
It is for all the lonely people, that I sing this song
Ils sont des milliers sur terre, ce soir je suis de ceux-là
They are thousands on earth, tonight I am one of them
Des millions de solitaires sont seuls comme je le suis
Millions of lonely people are alone as I am
Ils traînent autour de la terre, leurs chagrins et leurs ennuis
They drag their sorrows and troubles around the earth
C'est pour tous les solitaires, que je chante cet air-là
It is for all the lonely people, that I sing this song
Ils sont des milliers sur terre, ce soir je suis de ceux-là
They are thousands on earth, tonight I am one of them
Des millions de solitaires sont seuls comme je le suis
Millions of lonely people are alone as I am
Ils traînent autour de la terre, leurs chagrins et leurs ennuis
They drag their sorrows and troubles around the earth





Writer(s): Bernard Estardy, Gaspard Anne Marie Edouard Ghisla, Claude Barzotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.