Claude Barzotti - Le Rital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - Le Rital




Le Rital
The Italian
À l'école quand j'étais petit
When I was a little boy in school
Je n'avais pas beaucoup d'amis
I didn't have many friends
J'aurais voulu m'appeller Dupond
I wish I had been called Smith
Avoir les yeux un peu plus clairs
And had eyes a little lighter
Je rêvais d'être un enfant blanc
I dreamed of being a white child
J'en voulais un peu à mon père
I was a little mad at my father
C'est vrai, je suis un étranger
It's true, I'm a foreigner
On me l'a assez répété
I've been told it enough
J'ai les cheveux couleur corbeau
My hair is the color of a raven
Je viens du fond de l'Italie
I come from the depths of Italy
Et j'ai l'accent de mon pays
And I have the accent of my country
Italien jusque dans la peau
Italian down to my skin
Je suis rital et je le reste
I'm Italian and I'll stay that way
Et dans le verbe et dans le geste
In both words and gestures
Vos saisons sont devenues miennes
Your seasons have become mine
Mais ma musique est italienne
But my music is Italian
Je suis rital dans mes colères
I'm Italian in my anger
Dans mes douceurs et mes prières
In my sweetness and my prayers
J'ai la mémoire de mon espèce
I have the memory of my kind
Je suis rital et je le reste
I'm Italian and I'll stay that way
Arrivederci Roma
Arrivederci Roma
J'aime les amours de Vérone
I love the amores of Verona
Les spaghettis, le minestrone
Spaghetti, minestrone
Et les filles de Napoli
And the girls of Napoli
Turin, Rome et ses tifosi
Turin, Rome, and its tifosis
Et la Joconde de Vinci
And the Mona Lisa of Vinci
Qui se trouve, hélas, à Paris
Who is unfortunately in Paris
Mes yeux délavés par les pluies
My eyes washed out by the rains
De vos automnes et de l'ennui
Of your autumns and boredom
Et par vos brumes silencieuses
And by your silent fogs
J'avais bien l'humeur voyageuse
I was in the mood to travel
Mais de raccourci en détour
But from shortcut to detour
J'ai toujours fait l'aller-retour
I've always made the round trip
Je suis rital et je le reste
I'm Italian and I'll stay that way
Et dans le verbe et dans le geste
In both words and gestures
Vos saisons sont devenues miennes
Your seasons have become mine
Mais ma musique est italienne
But my music is Italian
Je suis rital dans mes colères
I'm Italian in my anger
Dans mes douceurs et mes prières
In my sweetness and my prayers
J'ai la mémoire de mon espèce
I have the memory of my kind
Je suis rital et je le reste
I'm Italian and I'll stay that way
Arrivederci Roma
Arrivederci Roma
Nana, nana, nana nana
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
C'est vrai je suis un étranger
It's true I'm a foreigner
On me l'a assez répété
I've been told it enough
J'ai les cheveux couleur corbeau
My hair is the color of a raven
Mon nom à moi c'est Barzotti
My name is Barzotti
Et j'ai l'accent de mon pays
And I have the accent of my country
Italien jusque dans la peau
Italian down to my skin
Nana, nana, nana nana
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nana, nana, nana nana
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nana, nana, nana nana
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nana, nana, nana nana
Nana, nana, nana nana





Writer(s): Alessio Giovannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.