Paroles et traduction Claude Barzotti - Les histoires qui finissent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les histoires qui finissent
Stories That End
Qui
le
premier
de
nous
a
usé
ses
je
t′aime
Who
first,
between
us,
wore
out
their
"I
love
you"s
Au
bord
de
l'océan,
sur
les
quais
de
la
Seine
By
the
ocean's
edge,
on
the
Seine's
quays
Qui
le
premier
des
deux,
en
laissant
l′autre
un
soir
Who
first,
one
evening,
leaving
the
other
behind
S'est
éloigné
de
nous
sans
s'en
apercevoir
Walked
away
from
us
without
even
realizing
Qui
de
toi
ou
de
moi
a
tout
cassé
un
jour
Who,
you
or
me,
broke
everything
one
day
Au
petit
jeu
de
la
vie,
au
petit
jeu
de
l′amour
In
the
little
game
of
life,
in
the
little
game
of
love
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
ont
un
goût
de
réglisse
Stories
that
end
have
a
licorice
taste
Et
ton
parfum
dans
l′air,
extrait
d'oranges
amères
And
your
perfume
in
the
air,
an
extract
of
bitter
oranges
Ce
froid
au
fond
de
moi,
comme
en
manque
de
toi
This
coldness
deep
within
me,
like
missing
you
Un
sanglot
dans
la
voix,
quand
on
n′s'y
attend
pas
A
sob
in
my
voice,
when
least
expected
Les
histoires
qui
finissent,
des
silences
habités
Stories
that
end,
inhabited
silences
Toujours
ce
ciel
de
traîne
où
tes
rires
vont
et
viennent
Always
that
lingering
sky
where
your
laughter
comes
and
goes
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Qui
le
premier
de
nous
n′a
plus
aimé
la
pluie
Who
first,
between
us,
stopped
loving
the
rain
Paris
l'après-midi,
tes
nuits
contre
mes
nuits
Paris
in
the
afternoon,
your
nights
against
mine
Qui
le
premier
des
deux
n′a
plus
trouvé
les
mots
Who
first,
between
us,
no
longer
found
the
words
Qui
guérissaient
mes
bleus,
qui
caressaient
ta
peau
That
healed
my
wounds,
that
caressed
your
skin
Qui
de
toi
ou
de
moi
n'a
plus
eu
le
courage
Who,
you
or
me,
no
longer
had
the
courage
De
revenir
encore
avec
tous
ses
bagages
To
return
once
more
with
all
their
baggage
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
ont
un
goût
de
réglisse
Stories
that
end
have
a
licorice
taste
Et
ton
parfum
dans
l'air,
extrait
d′oranges
amères
And
your
perfume
in
the
air,
an
extract
of
bitter
oranges
Ce
froid
au
fond
de
moi,
comme
en
manque
de
toi
This
coldness
deep
within
me,
like
missing
you
Un
sanglot
dans
la
voix,
quand
on
n′s'y
attend
pas
A
sob
in
my
voice,
when
least
expected
Les
histoires
qui
finissent,
des
silences
habités
Stories
that
end,
inhabited
silences
Toujours
ce
ciel
de
traîne
où
tes
rires
vont
et
viennent
Always
that
lingering
sky
where
your
laughter
comes
and
goes
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Qui
le
premier
de
nous,
a
pu
effilocher
Who
first,
between
us,
managed
to
unravel
Comme
un
vieux
pull-over,
nos
étés,
nos
hivers
Like
an
old
sweater,
our
summers,
our
winters
Qui
des
deux
le
premier,
a
lâché
l′autre
main
Who
first,
between
us,
let
go
of
the
other's
hand
Pour
aller
vivre
ailleurs,
l'envers
de
nos
matins
To
go
live
elsewhere,
the
reverse
of
our
mornings
Qui
de
toi,
ou
de
moi,
a
su
tourner
la
page
Who,
you
or
me,
knew
how
to
turn
the
page
Comme
on
part
en
voyage,
le
coeur
dans
les
nuages
Like
leaving
on
a
journey,
heart
in
the
clouds
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
ont
un
goût
de
réglisse
Stories
that
end
have
a
licorice
taste
Et
ton
parfum
dans
l′air,
extrait
d'oranges
amères
And
your
perfume
in
the
air,
an
extract
of
bitter
oranges
Ce
froid
au
fond
de
moi,
comme
en
manque
de
toi
This
coldness
deep
within
me,
like
missing
you
Un
sanglot
dans
la
voix,
quand
on
n′s'y
attend
pas
A
sob
in
my
voice,
when
least
expected
Les
histoires
qui
finissent,
des
silences
habités
Stories
that
end,
inhabited
silences
Toujours
ce
ciel
de
traîne
où
tes
rires
vont
et
viennent
Always
that
lingering
sky
where
your
laughter
comes
and
goes
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Qui
de
toi
ou
de
moi
a
tout
perdu
un
jour
Who,
you
or
me,
lost
everything
one
day
Au
petit
jeu
de
la
vie,
au
petit
jeu
de
l'amour
In
the
little
game
of
life,
in
the
little
game
of
love
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Les
histoires
qui
finissent
Stories
that
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Barzotti, Lyvia D'alche
Album
Émotions
date de sortie
26-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.