Paroles et traduction Claude Barzotti - My love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
étaient
devenus
fous
et
vivaient
au
bord
de
l′eau
They
had
gone
crazy
and
lived
by
the
water
Les
Faubourgs
de
Cademondou
a
Sacremanto.
Faubourgs
de
Cademondou
a
Sacremanto.
Elle
a
cru
comme
personne
à
la
tendresse
des
hommes
She
believed
like
no
one
else
in
the
tenderness
of
men
Chanter
avec
Bob
Dylan,
Woodstock
et
Wiguam.
Singing
with
Bob
Dylan,
Woodstock,
and
Wiguam.
Elle,
elle
a
dans
le
regard
une
Amérique
de
retard
She
has
in
her
gaze
an
America
that's
behind
Le
souvenir
d'un
drapeau
à
San
Francisco
The
memory
of
a
flag
in
San
Francisco
Elle
n′était
pas
bien
dans
sa
peau.
She
wasn't
comfortable
in
her
own
skin.
Arrête
tes
"Remember",
laisse
tomber
'Yesterday"
Stop
your
"Remember",
forget
about
'Yesterday"
Si
on
pensait
à
nous
deux,
si
on
pensait
à
être
heureux.
If
we
thought
about
the
two
of
us,
if
we
thought
about
being
happy.
My
Love,
My
Love,
imamorato
sintrepiù.
My
Love,
My
Love,
lover
more
than
ever.
My
Love,
My
Love,
imamorato
sintrepiù.
My
Love,
My
Love,
lover
more
than
ever.
Elle
a
comme
la
nostalgie,
d'une
plage
en
californie
She
has
such
nostalgia
for
a
beach
in
California
Quand
on
a
vanté
la
paix
"made
in
USA"
When
peace
was
praised
"made
in
USA"
Les
graffitis
des
trottoirs,
se
racontaient
des
histoires
The
sidewalk
graffiti
told
stories
Quand
on
croyait
que
des
fleurs,
ça
portait
bonheur.
When
we
believed
that
flowers
brought
happiness.
Elle
a
gardé
dans
la
tête,
l′Amérique
des
poètes
She
has
kept
in
her
head
the
America
of
poets
Elle
rêve
d′un
homme
blanc,
et
d'un
goéland.
She
dreams
of
a
white
man
and
a
seagull.
On
ne
remonte
pas
le
temps.
We
can't
go
back
in
time.
Retour
au
refrain
(1
fois)
Chorus
(repeat
once)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy
Album
Le Rital
date de sortie
09-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.