Claude Barzotti - Noël sans toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Barzotti - Noël sans toi




Tout est blanc, jusqu′au bout de l'horizon
Все белое, до самого конца горизонта
Ça sent le bois brûlé et les gâteaux
Пахнет горелым деревом и пирожными
C′est vrai le Père Michel avait raison
Это правда, отец Михаил был прав
Ici l'église ressemble à un bateau
Здесь церковь похожа на лодку
Si tu n'arrives pas avant dix heures
Если ты не придешь раньше десяти часов
Je vais me raconter un tas d′histoires
Я расскажу себе кучу историй.
Je sais bien que tu n′es jamais à l'heure
Я прекрасно знаю, что ты никогда не успеваешь.
Mais ce soir, je n′aime pas ton retard
Но сегодня вечером мне не нравится твое опоздание.
Noël, sans toi, c'est pas Noël
Рождество, без тебя это не Рождество
Sans toi, c′est pas pareil
Без тебя все будет по-другому
C'est rien qu′des païens qui vont boire
Это не что иное, как язычники, которые будут пить
A la santé de notre histoire
За здоровье нашей истории
Noël, sans toi, c'est pas Noël
Рождество, без тебя это не Рождество
Sans toi, c'est pas pareil
Без тебя все будет по-другому
C′est gris, c′est froid, et j'vais pas bien
Он серый, он холодный, и я не в порядке.
C′est pas Noël, c'est la Toussaint
Сегодня не Рождество, а День Всех Святых
Des voitures passent mais ne s′arrêtent pas
Проезжают машины, но не останавливаются
Et moi, je me fais tout un cinéma
А я снимаюсь в кино.
Depuis le temps qu'il fait déjà nuit noire
С тех пор, как уже стемнело
Je ferais bien mieux d′arrêter d'y croire
Мне лучше перестать в это верить
Je voudrais tant qu'on refasse la fête
Я бы хотел, чтобы мы снова устроили вечеринку.
Qu′on réapprenne la complicité
Пусть мы переучимся на соучастие.
Qu′on enterre nos guerres et nos défaites
Пусть мы похороним наши войны и наши поражения
Noël ce sera ce soir ou plus jamais
Рождество это будет сегодня вечером или больше никогда
Noël, sans toi, c'est pas Noël
Рождество, без тебя это не Рождество
Sans toi, c′est pas pareil
Без тебя все будет по-другому
C'est rien qu′des païens qui vont boire
Это не что иное, как язычники, которые будут пить
A la santé de notre histoire
За здоровье нашей истории
Noël, sans toi, c'est pas Noël
Рождество, без тебя это не Рождество
Sans toi, c′est pas pareil
Без тебя все будет по-другому
C'est gris, c'est froid, et j′vais pas bien
Он серый, он холодный, и я не в порядке.
C′est pas Noël, c'est la Toussaint
Сегодня не Рождество, а День Всех Святых
Bientôt les cloches vont se mettre à sonner
Скоро зазвонят колокола.
Ce s′ra vraiment Noël dans vingt minutes
Через двадцать минут наступит Рождество.
Et je sais que tu ne vas plus arriver
И я знаю, что ты больше не придешь.
Dehors, il y a des enfants qui chahutent
Снаружи суетятся дети.
J'entends les voisins sortir de chez eux
Я слышу, как соседи выходят из дома.
Ils vont chanter la messe de minuit
Они будут петь полуночную мессу
J′ai remis une bûche sur le feu
Я подбросил полено в огонь.
Jésus va naître et je suis malheureux
Иисус родится, и я несчастен
Noël, sans toi, c'est pas Noël
Рождество, без тебя это не Рождество
Sans toi, c′est pas pareil
Без тебя все будет по-другому
C'est rien que des païens qui vont boire
Это не что иное, как язычники, которые будут пить
A la santé de notre histoire
За здоровье нашей истории
Noël, sans toi, c'est pas Noël
Рождество, без тебя это не Рождество
Sans toi, c′est pas pareil
Без тебя все будет по-другому
C′est gris, c'est froid, et j′vais pas bien
Он серый, он холодный, и я не в порядке.
C'est pas Noël, c′est la Toussaint
C'est pas Noël, C'est la Toussaint
Quel triste Noël sans toi!
Quel triste Noël sans toi!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.