Paroles et traduction Claude Barzotti - Noël sans toi
Tout
est
blanc,
jusqu′au
bout
de
l'horizon
Все
белое,
до
самого
конца
горизонта
Ça
sent
le
bois
brûlé
et
les
gâteaux
Пахнет
горелым
деревом
и
пирожными
C′est
vrai
le
Père
Michel
avait
raison
Это
правда,
отец
Михаил
был
прав
Ici
l'église
ressemble
à
un
bateau
Здесь
церковь
похожа
на
лодку
Si
tu
n'arrives
pas
avant
dix
heures
Если
ты
не
придешь
раньше
десяти
часов
Je
vais
me
raconter
un
tas
d′histoires
Я
расскажу
себе
кучу
историй.
Je
sais
bien
que
tu
n′es
jamais
à
l'heure
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
никогда
не
успеваешь.
Mais
ce
soir,
je
n′aime
pas
ton
retard
Но
сегодня
вечером
мне
не
нравится
твое
опоздание.
Noël,
sans
toi,
c'est
pas
Noël
Рождество,
без
тебя
это
не
Рождество
Sans
toi,
c′est
pas
pareil
Без
тебя
все
будет
по-другому
C'est
rien
qu′des
païens
qui
vont
boire
Это
не
что
иное,
как
язычники,
которые
будут
пить
A
la
santé
de
notre
histoire
За
здоровье
нашей
истории
Noël,
sans
toi,
c'est
pas
Noël
Рождество,
без
тебя
это
не
Рождество
Sans
toi,
c'est
pas
pareil
Без
тебя
все
будет
по-другому
C′est
gris,
c′est
froid,
et
j'vais
pas
bien
Он
серый,
он
холодный,
и
я
не
в
порядке.
C′est
pas
Noël,
c'est
la
Toussaint
Сегодня
не
Рождество,
а
День
Всех
Святых
Des
voitures
passent
mais
ne
s′arrêtent
pas
Проезжают
машины,
но
не
останавливаются
Et
moi,
je
me
fais
tout
un
cinéma
А
я
снимаюсь
в
кино.
Depuis
le
temps
qu'il
fait
déjà
nuit
noire
С
тех
пор,
как
уже
стемнело
Je
ferais
bien
mieux
d′arrêter
d'y
croire
Мне
лучше
перестать
в
это
верить
Je
voudrais
tant
qu'on
refasse
la
fête
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
снова
устроили
вечеринку.
Qu′on
réapprenne
la
complicité
Пусть
мы
переучимся
на
соучастие.
Qu′on
enterre
nos
guerres
et
nos
défaites
Пусть
мы
похороним
наши
войны
и
наши
поражения
Noël
ce
sera
ce
soir
ou
plus
jamais
Рождество
это
будет
сегодня
вечером
или
больше
никогда
Noël,
sans
toi,
c'est
pas
Noël
Рождество,
без
тебя
это
не
Рождество
Sans
toi,
c′est
pas
pareil
Без
тебя
все
будет
по-другому
C'est
rien
qu′des
païens
qui
vont
boire
Это
не
что
иное,
как
язычники,
которые
будут
пить
A
la
santé
de
notre
histoire
За
здоровье
нашей
истории
Noël,
sans
toi,
c'est
pas
Noël
Рождество,
без
тебя
это
не
Рождество
Sans
toi,
c′est
pas
pareil
Без
тебя
все
будет
по-другому
C'est
gris,
c'est
froid,
et
j′vais
pas
bien
Он
серый,
он
холодный,
и
я
не
в
порядке.
C′est
pas
Noël,
c'est
la
Toussaint
Сегодня
не
Рождество,
а
День
Всех
Святых
Bientôt
les
cloches
vont
se
mettre
à
sonner
Скоро
зазвонят
колокола.
Ce
s′ra
vraiment
Noël
dans
vingt
minutes
Через
двадцать
минут
наступит
Рождество.
Et
je
sais
que
tu
ne
vas
plus
arriver
И
я
знаю,
что
ты
больше
не
придешь.
Dehors,
il
y
a
des
enfants
qui
chahutent
Снаружи
суетятся
дети.
J'entends
les
voisins
sortir
de
chez
eux
Я
слышу,
как
соседи
выходят
из
дома.
Ils
vont
chanter
la
messe
de
minuit
Они
будут
петь
полуночную
мессу
J′ai
remis
une
bûche
sur
le
feu
Я
подбросил
полено
в
огонь.
Jésus
va
naître
et
je
suis
malheureux
Иисус
родится,
и
я
несчастен
Noël,
sans
toi,
c'est
pas
Noël
Рождество,
без
тебя
это
не
Рождество
Sans
toi,
c′est
pas
pareil
Без
тебя
все
будет
по-другому
C'est
rien
que
des
païens
qui
vont
boire
Это
не
что
иное,
как
язычники,
которые
будут
пить
A
la
santé
de
notre
histoire
За
здоровье
нашей
истории
Noël,
sans
toi,
c'est
pas
Noël
Рождество,
без
тебя
это
не
Рождество
Sans
toi,
c′est
pas
pareil
Без
тебя
все
будет
по-другому
C′est
gris,
c'est
froid,
et
j′vais
pas
bien
Он
серый,
он
холодный,
и
я
не
в
порядке.
C'est
pas
Noël,
c′est
la
Toussaint
C'est
pas
Noël,
C'est
la
Toussaint
Quel
triste
Noël
sans
toi!
Quel
triste
Noël
sans
toi!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.