Claude Barzotti - On S'Aimait Si Fort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Barzotti - On S'Aimait Si Fort




On S'Aimait Si Fort
We Loved Each Other So Much
Laisse-moi te parler
Let me speak to you
Non ne raccroche pas
Don't hang up on me
Essaie de m'écouter
Try to listen to me
Juste pour cette fois
Just for this once
J'en veux à ton silence
I resent your silence
On dirait que tu mens
You seem like you're lying
Connais-tu la souffrance
Do you know the suffering
D'aimer passionnément?
Of loving passionately?
J'en veux à ma mémoire
I resent my memory
Qui n'a rien oublié
Which hasn't forgotten anything
Elle me raconte l'histoire
It tells me the story
D'un amour de papier
Of a paper love
T'en fais pas pour demain
Don't worry about tomorrow
Tu sais je survivrai
You know I'll survive
Mais sont les matins
But where are the mornings
Que l'on a partagés?
That we shared together?
On s'aimait
We loved each other
On s'aimait si fort
We loved each other so much
Comme un vent de tempête
Like a gale-force wind
Secoue la Mer du Nord
Shaking the North Sea
Mais tu ne me dis rien
But you don't tell me anything
Je t'en prie réponds-moi
I beg you to answer me
J'peux pas réaliser
I can't comprehend
Que tu n'reviendras pas
That you won't come back
On s'aimait
We loved each other
On s'aimait si fort
We loved each other so much
Moi j'croyais que l'amour
As for me, I believed that love
Pouvait pas avoir tort
Could not be wrong
Je sais que tu m'écoutes
I know you're listening to me
Que tu n'veux pas parler
That you don't want to speak
Mais sont les matins
But where are the mornings
Que je n'aurai plus jamais?
That I will never have again?
Et j'en veux à cet homme
And I resent that man
Qui a su te garder
Who managed to keep you
A celui qui pardonne
The one who forgives you
Et te crie de l'aimer
And shouts at you to love him
Je sais qu'il est seul
I know he's lonely
Et tendresse pour toi
And has tenderness for you
Mais est le bonheur?
But where is the happiness?
Je ne te comprends pas
I don't understand you
Il ne pourra pas me prendre
He won't be able to take
Mes souvenirs de toi
My memories of you
Est-ce que tu veux m'entendre?
Do you want to hear me?
Ou m'oublies-tu déjà?
Or are you already forgetting me?
Bon, je vais te laisser
Well, I'm going to let you
Retourner à ta vie
Go back to your life
Mais tu peux m'appeller
But you can call me
Si tu changeais d'avis
If you change your mind
On s'aimait
We loved each other
On s'aimait si fort
We loved each other so much
Comme un vent de tempête
Like a gale-force wind
Secoue la Mer du Nord
Shaking the North Sea
Mais tu ne me dis rien
But you don't tell me anything
Je t'en prie réponds-moi
I beg you to answer me
J' peux pas réaliser
I can't comprehend
Que tu n'reviendras pas
That you won't come back
On s'aimait
We loved each other
On s'aimait si fort
We loved each other so much
Moi j'croyais que l'amour
As for me, I believed that love
Pouvait pas avoir tort
Could not be wrong
Je sais que tu m'écoutes
I know you're listening to me
Que tu n'veux pas parler
That you don't want to speak
Mais sont les matins
But where are the mornings
Que je n'aurai plus jamais?
That I will never have again?
On s'aimait
We loved each other
On s'aimait si fort
We loved each other so much
J'peux pas réaliser
I can't comprehend
Que tu n'reviendras pas
That you won't come back
Mais tu ne me dis rien
But you don't tell me anything
Je t'en prie réponds-moi
I beg you to answer me
On s'aimait
We loved each other
On s'aimait si fort.
We loved each other so much.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.